有奖纠错
| 划词

1.Sous sa forme actuelle, la recommandation protégerait les parties subséquentes.

1.他指出,该建议目前形式保护当事人。

评价该例句:好评差评指正

2.La problématique de la double nationalité serait discutée dans les rapports subséquents.

2.双重国籍问题可报告中讨论。

评价该例句:好评差评指正

3.La notification d'une cession subséquente vaut notification de toute cession antérieure.

3.一项继转让通知构成对所有先前转让通知。

评价该例句:好评差评指正

4.Il ne l'a pas fait non plus lors des procédures subséquentes.

4.他也没有在程序中提出这一问题。

评价该例句:好评差评指正

5.La problématique de la double nationalité serait discutée dans les rapports subséquents.

5.双重国籍问题可报告中讨论。

评价该例句:好评差评指正

6.Nous attendons les résultats de cet examen et les instructions subséquentes du Conseil.

6.我们等待着这个审查结果和安理进一步指导。

评价该例句:好评差评指正

7.Le constituant en possession peut octroyer une sûreté subséquente sur les biens grevés.

7.占有设押资产出押人可随再次授予对设押资产担保权。

评价该例句:好评差评指正

8.Le prêt sera garanti par les commandes, le stock acheté et les créances subséquentes.

8.将由定购单、购进库存和产生应收担保。

评价该例句:好评差评指正

9.En conséquence, tout cessionnaire subséquent peut se retourner contre le cédant pour violation des garanties.

9.因此,任何继受让人都可对转让人违反表示进行追

评价该例句:好评差评指正

10.Le paragraphe 5 traite des notifications multiples relatives à une ou plusieurs cessions subséquentes.

10.5涉及就一次或多次继转让发出若干次通知问题。

评价该例句:好评差评指正

11.Le constituant devrait être autorisé à consentir une sûreté subséquente sur un bien déjà grevé.

11.出押人应当有权随再次授予对已设押资产担保权。

评价该例句:好评差评指正

12.La construction consciente de l'avenir sans un examen et une planification stratégique subséquente du développement socioéconomique est impossible.

12.对社经济发展不加审查和继续进行战略规划,就不可能深思熟虑地建设未来。

评价该例句:好评差评指正

13.Toutefois, tant les violations aériennes israéliennes de la Ligne bleue que les tirs antiaériens libanais subséquents se sont poursuivis.

13.但是,色列飞机在继续逾越蓝线,与此相关是,黎巴嫩继续发射反飞机炮弹。

评价该例句:好评差评指正

14.On a aussi fait observer que toute modification subséquente du classement devrait être notifiée aux participants.

14.还据指出,任何随产生重新排名都应当重新通知各参加者。

评价该例句:好评差评指正

15.Combien de tensions et de pressions seraient créées pour en finir avec les inévitables étapes subséquentes?

15.在不可避免一连串步骤中将造成何种紧张和压力?

评价该例句:好评差评指正

16.Le prêteur sera garanti par les commandes, les éléments de stock acquis et les créances subséquentes.

16.将由定购单、购进存货和产生应收担保。

评价该例句:好评差评指正

17.Quelques modifications ont été apportées à certaines composantes et expliquées dans les rapports subséquents sur le Pacte.

17.对某些组成部分作了一些修正,而且在关于《盟约》续报告中作了解释。

评价该例句:好评差评指正

18.Ces garanties sont considérées comme données non seulement au cessionnaire immédiat mais également à tout cessionnaire subséquent.

18.这种表示被视为不仅针对眼前受让人作出,而且也针对任何继受让人作出。

评价该例句:好评差评指正

19.Un contrat de vente implique un transport des marchandises lorsqu'il prévoit, explicitement ou implicitement, un transport subséquent.

19.一项销售合同明示或默示规定了运输,就是涉及了货物运输。

评价该例句:好评差评指正

20.Dans le présent projet également, le contenu de la responsabilité internationale se dégage d'articles subséquents (troisième partie).

20.因此,在本条草案中国际责任内容问题也将见于进一步(三部分)。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


埃尔米特的, 埃尔米特矩阵, 埃尔尼氏征, 埃尔期特冰期, 埃尔细拉属, 埃菲尔塔, 埃菲尔铁塔, 埃弗罗发式, 埃及, 埃及的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

CRI法语听力 2013年9

1." Nous exhortons la direction syrienne à non seulement accepter de mettre ses stocks d'armes chimiques sous contrôle international mais aussi à accepter leur destruction subséquente et à rejoindre complètement l'OIAC" , a-t-il poursuivi.

" “我们敦促叙利亚领导人不仅同意将其器储存于国际控制之下,而且还接受随后的销毁并完全加入组织,”他继续说道。机翻

「CRI法语听力 2013年9」评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


埃卡泰牌戏, 埃郎氏枪弹木, 埃利希氏体属, 埃硫铋铅银矿, 埃洛高岭石, 埃洛镍蛇纹石, 埃洛石, 埃米尔, 埃米尔(伊斯兰的), 埃米尔的称号,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接