有奖纠错
| 划词

1.Sous sa forme actuelle, la recommandation protégerait les parties subséquentes.

1.他指出,该建议目前的形式保护来的当事人。

评价该例句:好评差评指正

2.La problématique de la double nationalité serait discutée dans les rapports subséquents.

2.双重国籍问题以在以的报论。

评价该例句:好评差评指正

3.La notification d'une cession subséquente vaut notification de toute cession antérieure.

3.一项继转让的通知构成对所有先前转让的通知。

评价该例句:好评差评指正

4.Il ne l'a pas fait non plus lors des procédures subséquentes.

4.他也没有在来的程序提出这一问题。

评价该例句:好评差评指正

5.La problématique de la double nationalité serait discutée dans les rapports subséquents.

5.双重国籍问题以在以的报论。

评价该例句:好评差评指正

6.Nous attendons les résultats de cet examen et les instructions subséquentes du Conseil.

6.我们等待着这个审查的结果和安理的进一步指导。

评价该例句:好评差评指正

7.Le constituant en possession peut octroyer une sûreté subséquente sur les biens grevés.

7.占有设押资产的出押人再次授予对设押资产的担保权。

评价该例句:好评差评指正

8.Le prêt sera garanti par les commandes, le stock acheté et les créances subséquentes.

8.贷款将由定购单、购进的库存和产生的应收款担保。

评价该例句:好评差评指正

9.En conséquence, tout cessionnaire subséquent peut se retourner contre le cédant pour violation des garanties.

9.因此,任何继受让人都对转让人违反表示进行追究。

评价该例句:好评差评指正

10.Le paragraphe 5 traite des notifications multiples relatives à une ou plusieurs cessions subséquentes.

10.第5款涉及就一次或多次继转让发出若干次通知的问题。

评价该例句:好评差评指正

11.Le constituant devrait être autorisé à consentir une sûreté subséquente sur un bien déjà grevé.

11.出押人应当有权再次授予对已设押资产的担保权。

评价该例句:好评差评指正

12.La construction consciente de l'avenir sans un examen et une planification stratégique subséquente du développement socioéconomique est impossible.

12.对社经济发展不加审查和继续进行战略规划,就不能深思熟虑地建设未来。

评价该例句:好评差评指正

13.Toutefois, tant les violations aériennes israéliennes de la Ligne bleue que les tirs antiaériens libanais subséquents se sont poursuivis.

13.但是,以色列飞机在继续逾越蓝线,与此相关的是,黎巴嫩继续发射反飞机炮弹。

评价该例句:好评差评指正

14.On a aussi fait observer que toute modification subséquente du classement devrait être notifiée aux participants.

14.还据指出,任何产生的重新排名都应当重新通知各参加者。

评价该例句:好评差评指正

15.Combien de tensions et de pressions seraient créées pour en finir avec les inévitables étapes subséquentes?

15.在不避免的一连串步骤将造成何种紧张和压力?

评价该例句:好评差评指正

16.Le prêteur sera garanti par les commandes, les éléments de stock acquis et les créances subséquentes.

16.货款将由定购单、购进的存货和产生的应收款担保。

评价该例句:好评差评指正

17.Quelques modifications ont été apportées à certaines composantes et expliquées dans les rapports subséquents sur le Pacte.

17.对某些组成部分作了一些修正,而且在关于《盟约》的续报作了解释。

评价该例句:好评差评指正

18.Ces garanties sont considérées comme données non seulement au cessionnaire immédiat mais également à tout cessionnaire subséquent.

18.这种表示被视为不仅针对眼前受让人作出,而且也针对任何继受让人作出。

评价该例句:好评差评指正

19.Un contrat de vente implique un transport des marchandises lorsqu'il prévoit, explicitement ou implicitement, un transport subséquent.

19.一项销售合同明示或默示规定了以的运输,就是涉及了货物的运输。

评价该例句:好评差评指正

20.Dans le présent projet également, le contenu de la responsabilité internationale se dégage d'articles subséquents (troisième partie).

20.因此,在本条款草案国际责任的内容问题也将见于进一步的条款(第三部分)。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


monte-plats, montéponite, monter, monter en grade, montérégianite, monteria, monterrey, monte-sac, montésite, Montesquieu,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

CRI法语听力 2013年9月合集

1." Nous exhortons la direction syrienne à non seulement accepter de mettre ses stocks d'armes chimiques sous contrôle international mais aussi à accepter leur destruction subséquente et à rejoindre complètement l'OIAC" , a-t-il poursuivi.

" “促叙利亚领导人不仅同意将其化学武器储存于国际控制之下,而且还接受随后的销毁并完禁化武组织,”他继续说道。机翻

「CRI法语听力 2013年9月合集」评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Montgomery, montgoméryite, Montholon, Monticelli, monticellite, monticole, monticule, Montiel, Montien, Montigny,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接