有奖纠错
| 划词

1.Ils sont séparés par des grilles aux fenêtres de la prison.真人慢速

1.他们被牢房窗户的铁栏了。

评价该例句:好评差评指正

2.L'écorce de cet arbre s'est séparée du bois.

2.这棵树的皮和木质脱开了。

评价该例句:好评差评指正

3.La richesse procure un grand nombre d'amis, Mais le pauvre est séparé de son ami.

3.友增多。但穷人

评价该例句:好评差评指正

4.Ils voyageaient toujours séparés, par peur des accidents d’avion.

4.他们总是旅行,以防万一。

评价该例句:好评差评指正

5.Ecrivez sur une feuille séparée un minimum de 200 mots.

5.写在一张纸上,至少要200字。

评价该例句:好评差评指正

6.Les amoureux se sont séparés pour l'inadéquation du caractère.

6.这对情侣因为性格不合而

评价该例句:好评差评指正

7.Tous les prévenus sont-ils séparés des condamnés?

7.是不是所有审前被羁押者都同已定罪人员开关押?

评价该例句:好评差评指正

8.Néanmoins, les deux catégories de prisonniers sont séparées.

8.但是,这两类囚徒并不关在一起。

评价该例句:好评差评指正

9.Le programme interrégional disposerait de budgets administratifs séparés.

9.区域间方案将有独立的行政预算。

评价该例句:好评差评指正

10.Ils ont l'air un couple d'amoureux séparé déjà quelques années.

10.他们有如失散多年的恋人。

评价该例句:好评差评指正

11.Ces deux zones sont également séparées sur le plan politique.

11.两个地区在政治上也被隔

评价该例句:好评差评指正

12.Les femmes ont été séparées des hommes de leur famille.

12.妇女被迫同自己家庭的男

评价该例句:好评差评指正

13.À Jérusalem, le Mur a également séparé des familles.

13.耶路撒冷的隔墙而且造成了家人的

评价该例句:好评差评指正

14.Excellente qualité des produits qui ne peuvent pas être séparés de le développeur.

14.优秀的产品不开优秀的开发人员。

评价该例句:好评差评指正

15.Un vote enregistré séparé a été demandé sur le sixième alinéa.

15.有人要求对序言部第6段进行单独的记录表决。

评价该例句:好评差评指正

16.Les jeunes détenus sont séparés des détenus adultes dans la prison.

16.青少年囚犯有自己的设施,与成年囚犯开。

评价该例句:好评差评指正

17.Un vote enregistré séparé a été demandé sur le paragraphe 7.

17.有人要求就执行部第7段进行单独记录表决。

评价该例句:好评差评指正

18.Dans la bousculade provoquée par la foule, elle a été séparée du reste de son équipe.

18.在混乱的人群中,有部人故意引起拉扯了团队的其他成员。

评价该例句:好评差评指正

19.Les armements ont été séparés du reste et mis en lieu sûr.

19.武器件均同其他设备开放置并得到妥善保管。

评价该例句:好评差评指正

20.À Urenco, les responsabilités politiques sont séparées des opérations industrielles et commerciales.

20.在铀浓缩公司,政治责任与工业和商业运作是开的。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


transduction, transduodénal, transe, transect, transept, transestérification, transexuel, transfection, transférabilité, transférable,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Alter Ego 1 (A1)

1.C'est un studio avec WC et douche séparés ?

这是一个卫生和淋浴分开公寓吗?

「Alter Ego 1 (A1)」评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+1 (A1)

2.D'accord. La salle d'eau et les toilettes sont séparées ?

行。水房和卫生都是独立吗?

「Alter Ego+1 (A1)」评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

3.Olga, dont il s'était séparé, mais n'a jamais divorcé, décède en 1955.

奥尔加与他分居,但从未离婚,于 1955 年去世。

「Quelle Histoire」评价该例句:好评差评指正
·与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

4.Ils étaient face à face, séparés par le bureau.

两人着桌子对峙着。

「哈·与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix」评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

5.Vous n'avez pas tenu compte de ceux qui étaient séparés.

您根本没有考虑那些妻离子散人。"

「鼠疫 La Peste」评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

6.Tu veux vraiment que nous soyons séparés de dix-huit millions d'années ?

“你想让我们也隔开一千八百万年吗?!”

「《三体3:死神永生》法语版」评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

7.J’habite dans l’hôtel de mon père, mais un pavillon au fond de la cour entièrement séparé.

“我住在家父府邸里,独占庭园侧一座楼,和正屋是完全隔离。”

「基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo」评价该例句:好评差评指正
法国青年Cyprien吐槽集

8.Je peux plus continuer, je suis fauché, avec ma copine on s'est séparé, là je déménage...

我不能再继续了,我一穷二白,我女票也跟我分手了,我也换了房子。

「法国青年Cyprien吐槽集」评价该例句:好评差评指正
基础法语小知识

9.Ils sont complémentaires mais doivent être séparés.

它们互为补充,但必须被分开

「基础法语小知识」评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 4 (B2)

10.Je cherche un appartement avec deux pièces séparées.

我想找一个有两个房子。

「Alter Ego 4 (B2)」评价该例句:好评差评指正
Les Parodie Bros

11.La famille est séparée à cause toi ! bravo !

这个家庭因为你而分开了! 真厉害!

「Les Parodie Bros」评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

12.Ces émissions peuvent être séparées en deux catégories.

这些排放可以被分成两类。

「« Le Monde » 生态环境科普」评价该例句:好评差评指正
格兰船长儿女 Les Enfants du capitaine Grant

13.Ce dernier mot termina la conversation. Il était possible que les trois prisonniers fussent séparés depuis longtemps.

这句话结束了全部交谈。可能那3个俘虏早就分离开了。

「格兰船长儿女 Les Enfants du capitaine Grant」评价该例句:好评差评指正
小淘气尼古拉绝版故事 Le Petit Nicolas

14.Quand on est arrivés au coin, on s'est séparés.

大家走到街角时就分手了。

「小淘气尼古拉绝版故事 Le Petit Nicolas」评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

15.En fait, son plastron est séparé en 2 parties par une articulation.

其实,它胸甲是由一个接头分成2部分

「Vraiment Top」评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+1 (A1)

16.Quand on a acheté la maison, c’était une pièce séparée.

当我买这座房子时候,这还是分开独立

「Alter Ego+1 (A1)」评价该例句:好评差评指正
法语中一些易混淆语法点

17.Ils se sont séparés à cause d'un différend irrémédiable.

他们因为不可调和争端而分手

「法语中一些易混淆语法点」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

18.On a donc, en 1429, un royaume séparé en trois.

因此,在1429年,一个王国被分成了三个王国。

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

19.D’ailleurs, les deux hommes, quoique séparés par leurs convictions politiques, étaient devenus très bons amis.

其实,这两个男人虽然在政治上各执己见,却不失为十分要好朋友。

「小酒店 L'Assommoir」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

20.Les amants séparés trompent l’absence par mille choses chimériques qui ont pourtant leur réalité.

相爱而不能相见人有千百种虚幻而真实东西用来骗走离愁别恨。

「悲惨世界 Les Misérables 第四部」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


translation, translation de (brèche, coupure, cassure, césure), translative, translecture, translittération, translittérer, translocation, translucide, translucidité, transmanche,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接