有奖纠错
| 划词

Il me semble que les Chinois préfèrent l’entente tacite à l’explicite en paroles.

可以人偏好“神交”的默契更甚过直接明示的话语。

评价该例句:好评差评指正

Elle ne peut, toutefois, être orale ou tacite.

但仲裁协议不可能口头订立或以隐含的方式订立。

评价该例句:好评差评指正

Cependant la non autorisation ou l'autorisation sont tacites.

但是,不同意或是同意都是心不宣的。

评价该例句:好评差评指正

Il faut noter que les connaissances tacites devraient aussi y figurer.

应该注意的是,隐性知识也应成为知识清点的一部分。

评价该例句:好评差评指正

Une manifestation de la volonté tacite ou implicite pouvait être inéquivoque.

默示的或暗示的表示也可以是明确的。

评价该例句:好评差评指正

Une autre question tient à la définition même des acceptations tacites.

另一问题牵涉到默认接受的定义本身。

评价该例句:好评差评指正

Dans les autres cas, par contre, on admet le consentement tacite.

其他情况下,则推断默示同意。

评价该例句:好评差评指正

En vertu d'un accord tacite, les décisions sont prises par consensus.

非正式协议,行动是以协商一致方式采取的。

评价该例句:好评差评指正

En vertu d'un accord tacite, la Commission prend ses décisions par consensus.

委员会非正式协议,所有行动将以协商一致方式作出。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité a approuvé toutes ces demandes selon la procédure d'approbation tacite.

委员会根据异议程序核准了所提交的全部请求。

评价该例句:好评差评指正

Ces dernières ont été invitées suivant la formule dite d'approbation tacite.

后一类组织是异议的方式邀请参加的。

评价该例句:好评差评指正

Le problème est toutefois de savoir comment établir cet assentiment tacite.

但是,问题在于如何确定这一默认。

评价该例句:好评差评指正

Pour les mineurs âgés de 16 ans révolus, l'autorisation peut être tacite.

针对年满16周岁的未成年人,劳动合同的批准可以采用默许方式。

评价该例句:好评差评指正

Enfin, en ce qui concerne l'alinéa d), la renonciation doit être expresse et non tacite.

至于(d)款,任何放弃都必须明白明而不是暗示。

评价该例句:好评差评指正

L'acquiescement peut se manifester par des comportements actifs ou tacites ou une combinaison des deux.

默许的表示方式可以包括积极的、默示的或积极而且默示的。

评价该例句:好评差评指正

Parfois, les autorités sont de connivence ou tout au moins ont donné leur assentiment tacite.

有时候,政府的纵容或至少是消极默许也很明显。

评价该例句:好评差评指正

Le choix d'un for peut aussi conduire à l'exclusion tacite de l'applicabilité de la Convention.

对法院地的选择也可能导致默示排除本公约的适用。

评价该例句:好评差评指正

La réaction pouvait revêtir la forme d'une acceptation - expresse ou tacite - ou d'un rejet.

作出反应的形式可以是接受—— 要么是公开接受要么是暗示接受—— 或者是拒绝。

评价该例句:好评差评指正

Dans tous les cas, qu'elle soit expresse ou tacite, l'acceptation d'une réserve est irréversible (sect. 4).

在所有情况下,不论明示还是默认,接受保留都是不可逆的(第4节)。

评价该例句:好评差评指正

Aussi la référence à ces documents n'a-t-elle aucune incidence sur la validité de l'engagement tacite.

因此,提及这些文件对于默示承诺的有效性没有影响。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


bredouille, bredouillement, bredouiller, bredouilleur, bredouillis, breeder, breeding, bref, bréger, bregma,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Conso Mag

Ce même contrat est conclu pour une durée déterminée et ne peut faire l'objet d'une reconduction tacite. »

合同的签订时间是固定的而且受续期的影响。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Mon silence, depuis quatre mois, ne devait-il pas lui paraître une acceptation tacite de cette situation ?

四个月来,我对于这事的沉默,在他看来,就是我对于自己所处地位的默认吗?

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

Et elle continua à le tutoyer comme si l’offre de cette consommation en avait été la permission tacite.

于是她接着就用“你”称呼他,好像请这点饮料就有的默示。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Mais les jours, les semaines et les mois se succédèrent. Jean Valjean avait accepté tacitement le consentement tacite de Cosette.

但是,多天、多星期、多个月接连过去,冉阿让响地接受珂赛特响的同意。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

La reconnaissance implicite de votre haute naissance par cet homme qui gouverne Besançon sera une des conditions tacites de l’arrangement.

这个人统治着贝藏松,他对您的高贵出身的默认将是谈判的个心照宣的条件。”

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Son mari n’avait eu rien à lui dire ; elle subissait la pression vague, mais claire, de ses intentions tacites, et obéissait aveuglément.

她的丈夫用向她说什么,她感到他那虽没说出但很明显的意图的压力而盲从他。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Deux hommes qui ont un secret commun, et qui, par une sorte d’accord tacite, n’échangent pas une parole à ce sujet, cela est moins rare qu’on ne pense.

两个人有个共同的秘密,而这也象种默契样,两人对这个问题并交谈,而这也象人们所想的那样比较罕见。

评价该例句:好评差评指正
莫泊桑短篇小说精选集

Alors, soit par une de ces ententes tacites, de ces complaisances voilées, où excelle quiconque porte un habit ecclésiastique, soit simplement par l'effet d'une inintelligence heureuse, d'une secourable bêtise, la vieille religieuse apporta à la conspiration un formidable appui.

这是种很有力的论据,伯爵夫人来利用它。那或者由于种默契,种任何披着道袍的人最拿手的暗献殷勤,或者简单地由于种凑巧的聪明的效力,种可以受人利用的愚昧行为的效力,这样来,年老的嬷嬷对阴谋带种巨大的支援。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique 2020年2月合集

Cette soudaine escalade vient rompre une règle tacite de non-engagement entre Turcs et Syriens, garantie par la Russie, « parrain » de Damas et qui entretient une relation étroite avec Ankara.

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

J'ai vu trop de gens ces derniers jours dire des choses inacceptables sur la France, corroborer tous les mensonges qui étaient dits sur nous, sur ce que j'avais pu dire, et être les complices tacites du pire.

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2014年10月合集

Or, si la croissance ne se maintient pas à un niveau suffisamment élevé, il y a risque de tensions sociales car le pacte tacite, c’est-à-dire la direction politique pour le Parti, en échange de garantie de croissance pour tous, serait rompu.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


brème, brême, bremerhaven, Bremond, Brémontier, brenkite, bréphique, bréphoplastique, bréphotrophique, brequin,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接