有奖纠错
| 划词

Le terme qisas vise une rétribution en nature, plus ou moins analogue à la loi du talion.

Qisas是以实物报复,基本类似于“以牙牙”。

评价该例句:好评差评指正

L'État partie devrait réviser les lois et la pratique relatives à la loi du talion (qisas) et au prix du sang (diyah) à la lumière des dispositions du Pacte.

缔约国应根据本公约的规定,审查关于以报复和向亲属支付偿命金的法律与实践。

评价该例句:好评差评指正

Amnesty International relève par ailleurs que l'application des principes du talion (qisas) et de l'indemnisation (diyat, c'est-à-dire versement du «prix du sang») offrait à la plupart des auteurs des moyens légaux de rester impunis.

另外,大赦国际指出,法律上保护为与偿命钱为的有罪不罚现象,使得大多数犯罪者逍遥法外。

评价该例句:好评差评指正

À plusieurs occasions, ont circulé ces derniers mois des informations non confirmées indiquant que le chef de l'appareil judiciaire préconisait "l'application de la loi du talion avec toutes ses modalités", notamment l'exécution des peines en public.

近几个月来,若干次实的报道说,司法部门负责人要求“以其应有的形式和手续执以牙牙的惩罚和一般惩罚”,即当众执

评价该例句:好评差评指正

Dans sa déclaration vibrante d'émotion, Mgr Tutu a rappelé certains principes que l'on semble parfois oublier : si nous appliquions au pied de la lettre la loi du talion "œil pour œil, dent pour dent", nous finirions tous aveugles.

如果我们照字面的意思去应用“以眼眼,以牙牙”这句话,到头来我们每个人都会变成瞎子。

评价该例句:好评差评指正

17) Le Comité note avec préoccupation que la loi du talion (qisas) et le prix du sang (diyah) sont toujours pratiqués et que les dispositions y relatives sont toujours en vigueur, ce qui peut contribuer à l'impunité (art. 2, 7, 10, 14).

委员会关切地注意到,依然存在着关于以报复和向亲属支付偿命金的实践和法律规定,这可能有助于有罪不罚现象。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


patinoïte, patins à roulettes, patio, pâtir, pâtis, pâtisser, pâtisserie, pâtissier, pâtisson, patoche,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 第四部

Citoyens, il n’y aura dans l’avenir ni ténèbres, ni coups de foudre, ni ignorance féroce, ni talion sanglant.

公民们,将来不有黑,不有雷击,不有野蛮的蒙昧,也不有流血的肉刑。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique 2020年1月合集

Mais c’est bien de la Loi antique du Talion, « œil pour œil, dent pour dent » , qui est à l’œuvre dans ce conflit prévisible, prévu, annoncé.

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique 2020年1月合集

La Loi du Talion trouve paradoxalement ses origines dans cette région, dans la Babylone antique, dans le « Code de Hammurabi » de 1730 avant notre ère, dont l’original se trouve au Louvre et une copie dans un musée de Téhéran.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


patouilleuse, patouilleux, patraque, patras, pâtre, patriarcal, patriarcalement, patriarcat, patriarche, patrice,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接