De possibles trublions exploiteront probablement tout signe de faiblesse ou de désengagement.
如果有任何迹象显示出弱点或撤离意向,潜在的破坏分子就有可能以。
Ces menaces risquent toutes d'être exploitées par ceux qui poursuivent des objectifs politiques, notamment dans le contexte des prochaines élections, ou par des trublions cherchant à compromettre la stabilisation en cours pour protéger leurs intérêts personnels.
所有这些威胁都有可能被那些寻求不同政治目标的,括在即将展开的选举进程背景下,或是被破坏者,他们企图破坏稳定进程,以保护个益。
En outre, divers trublions ont cherché à faire dérailler le processus de paix, notamment des partisans de l'ex-Président Charles Taylor et des ministres et députés en exercice auxquels l'Accord général de paix interdit de se porter candidat aux élections.
而且,许多破坏者企图让和平进程脱轨,其中括前总统查尔斯·泰勒的支持者以及《全面和平协定》禁止其参选举的现任内阁部长和议员。
De plus, l'exploitation illicite des ressources aboutit non seulement à augmenter le risque de conflit lorsqu'il existe un cadre légal, mais aussi à perpétuer le danger que le produit de ces activités soit utilisé par des trublions pour saboter la stabilité actuelle.
此外,非法开采资源不仅在订有合法安排时会增冲突的可能,而且也增了这些活动的收益被捣乱者来破坏普遍的稳定的风险。
Le dysfonctionnement du système judiciaire perpétue le recours à la violence pour régler les différends, et des milliers de jeunes, d'ex-combattants, de démobilisés et d'agents de sécurité au chômage constituent un amalgame incendiaire de mécontents enclins à la violence, qui pourraient être aisément exploités par des trublions.
由于司法制度功能失调,产了通过暴力解决争端的文化,数以千计的失业青年、前战斗员、遭遣散的前士兵以及其他被精简的安保员是一个具有暴力倾向的易被煽动的不满员群体,很容易被捣乱者所。
Le dirigeant chypriote grec, M. Tassos Papadopoulos, s'est senti obligé de condamner l'agression, en la qualifiant d'acte criminel, et de déclarer que les critères religieux n'avaient jamais été ni la raison ni la cause des conflits entre les Chypriotes turcs et les Chypriotes grecs, mais il s'est efforcé de taire le caractère organisé de cet incident, en décrivant simplement les agresseurs comme des trublions irresponsables.
虽然希族塞领导塔索斯·帕帕佐普洛斯先被迫谴责这起袭击事件,认为这属于刑事犯罪,并且表示,宗教标准从来不是土族塞和希族塞冲突的原因或起源,但是他认为袭击者只是不负责任的闹事者,试图掩盖事件有组织的性质。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。