有奖纠错
| 划词

15. Faut-il croire le témoignage des enfants dans une enquête juridique ?

在司法调查中,我应该相信儿童证词吗?

评价该例句:好评差评指正

Pour les médecins, un tel témoignage est le meilleur des encouragements.

对于医生来说,这样证词是对他励。

评价该例句:好评差评指正

La Rapporteuse spéciale a recueilli de nombreux témoignages analogues.

特别报告员曾听到过许多类似申诉。

评价该例句:好评差评指正

La Commission a recueilli plus de cent témoignages au total.

委员会总共收集了1,000多份陈述。

评价该例句:好评差评指正

Il aurait été, selon de nombreux témoignages, l'auteur de ces crimes.

在许多事件中都确认他犯下这些罪行。

评价该例句:好评差评指正

Ces déclarations ont-elles été confirmées ou corroborées par d'autres témoignages?

这些言论有没有得到其他证词确认或核实?

评价该例句:好评差评指正

Au cours de la dernière, deux témoins ont présenté de nouveaux témoignages.

在上次会议期间,两名证提供了进一步证词。

评价该例句:好评差评指正

Ces preuves ont été par la suite corroborées par des témoignages indépendants.

上述证据后来得到独立口头证词证实。

评价该例句:好评差评指正

Notre organisation a rassemblé de nombreux témoignages et expériences à cet égard.

这一问题得到了很研究,并且有证据和经验表明,本组织十分清楚地认识到这一点。

评价该例句:好评差评指正

Cet engagement s'est reflété dans les témoignages présentés au Groupe de travail.

其对工作组证词反映了承诺。

评价该例句:好评差评指正

Le Consortium s'en remet aux deux témoignages de son directeur de projet.

依据是作为该公司雇员项目经理证词。

评价该例句:好评差评指正

Il a entendu les témoignages d'habitants de Cisjordanie, de Gaza et de Jérusalem.

委员会听取了来自西岸、加沙和耶路撒冷证词。

评价该例句:好评差评指正

La découverte de cadavres en «haute mer» paraît être corroborée par des témoignages concordants.

证词一致似乎佐证了“公海”上发现尸体一事。

评价该例句:好评差评指正

On observe d'innombrables témoignages de sympathie et de sollicitude aux quatre coins du monde.

全世界表达了巨大善意和严重关切。

评价该例句:好评差评指正

De nombreux pays, dont la Russie, en voient des témoignages tangibles sur leur propre sol.

对包括俄罗斯在内很多国家来说,这一点在其国土上可以明显看到。

评价该例句:好评差评指正

Les recommandations relatives aux témoignages préétablis et aux déclarations volontaires méritent plus ample réflexion.

关于预先准备证词和自愿证言建议需要进一步、仔细审查。

评价该例句:好评差评指正

Ce scénario repose largement sur les témoignages et preuves documentaires recueillis dans les trois aéroports.

这一案件主要依赖有关三个机场口头或书面证据。

评价该例句:好评差评指正

Cette remarque était typique des autres témoignages recueillis aux fins de l'établissement du rapport.

这种话在为报告收集证词中很常见。

评价该例句:好评差评指正

Ces installations conviennent mieux que le tribunal ordinaire pour prendre les témoignages des enfants.

这些设施远比正式法庭更适于录取儿童陈述。

评价该例句:好评差评指正

L'expérience terrible du Rwanda, et maintenant celle au Darfour, en sont des témoignages vivants.

卢旺达和目前达尔富尔痛苦经历就是这方面生动证据。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


stégo-, Stégocéphales, Stégodon, stégomyia, stégomyie, stégosaure, Stégosauriens, stegosaurus, steigérite, steinbock,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Alter Ego 4 (B2)

Nous avons recueilli les témoignages de sept clients parfaitement indépendants.

们已经采纳了7个十分不同客户意见。

评价该例句:好评差评指正
左拉短篇作品精选

On parlait aussi de vingt-trois officiers qui étaient venus accabler Dreyfus de leurs témoignages.

们还告诉们,有23名军官出庭作证不利于德雷夫斯。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+3 (B1)

J'aurais bien aimé écouter des témoignages plus concrets et vécus, comme celui de la femme dont j'ai parlé...

更想听到一些更具体、更实际表达,刚刚提到位女士。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 3 (B1)

Y a des livres que je lis, comme des témoignages de meuf et tout, des histoires vraies.

当然也有读书,如说真是得历史故事什么

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+3 (B1)

Y a des livres que je lis, comme des témoignages de meufs et tout, des histoires vraies.

但是有些书也是能如一些证词或是真实历史故事。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+3 (B1)

Merci docteur Moizan. Je vous lis maintenant trois témoignages reçus par mail.

谢谢你,莫雷医生。现在给你读一下三位观众来信。

评价该例句:好评差评指正
们没谈过

A quoi pensait-il ce jour-là ? Curieux témoignage d’un passé désormais révolu.

在想些什么?这真是一个对过去奇怪见证。

评价该例句:好评差评指正
Destination Francophonie

Vous retrouverez l’intégralité de ces témoignages sur notre site.

您将会在网站重新到全部这些表现。

评价该例句:好评差评指正
Destination Francophonie

Vous retrouverez l’intégralité de ces témoignages sur notre site Internet.

您将在网站上寻找到这些完整表述。

评价该例句:好评差评指正
旅行意义

Les témoignages des victimes et les documentaires permettent de mieux comprendre les souffrances de la guerre.

受害者证词和纪录片使人们对战争苦难有了更好了解。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Ces sont de précieux témoignages sur cette guerre terrible qui a fait au moins 18 millions de morts.

造成1800万人死亡。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

J’ai lu plusieurs témoignages de Français qui faisaient des tests similaires sur Internet et qui obtenaient seulement le niveau B2.

到过好几个法国人有类似经历,们曾在互联网上做类似测试,只达到了B2水平。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

On lut à Cottard le témoignage de Grand et on lui demanda s'il pouvait préciser les motifs de son acte.

们向柯塔尔宣读了格朗证词,又问是否能明确说说这次行为动机。

评价该例句:好评差评指正
Culture - Français Authentique

Et on a finalement peu de témoignages de gens, de touristes qui vont visiter des endroits un peu plus calmes en France.

然而去法国较安静地方参观游客就很少有这样抱怨。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

De toute manière, je vous laisse le lien vers le cours. Vous verrez des témoignages, vous verrez comment cela a été efficace.

不管怎样,会把课程链接留给你们。你们会到一些证词,这门课是否高效。

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Arrivé sur place, l’homme commence à recueillir un maximum de témoignages et supervise l’exhumation de 17 corps, supposés être des revenants.

到了之后,就开始尽可能多地收集资料,并监督挖掘了17具尸体,据说这些是鬼魂尸体。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Il vous rendra bon témoignage de moi.

神甫先生可以向您证明人品。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+3 (B1)

Nous écouterons également le témoignage de plusieurs auditeurs.

们也会听听几位观众亲身经历。

评价该例句:好评差评指正
热点新闻

Pour beaucoup, c'est un nouveau témoignage inquiétant des effets du réchauffement climatique.

很多人认为这是全球变暖带来影响新证据,让人担忧。

评价该例句:好评差评指正
历史小问题

Il y'a tout d'abord un lien direct entre l'artiste soldat et la réalité du front, dont l'oeuvre se fera témoignage de l'expérience vécue.

首先,艺术家士兵与前线现实之间存在着直接联系,作品来源于生活经验。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


sténocéphalie, sténodactylo, sténodactyloghie, sténodactylographe, sténodactylographie, sténogramme, sténographe, sténographie, sténographier, sténographique,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接