有奖纠错
| 划词

L'absence de l'état civil est totale et il ne permet plus d'empêcher des usurpations d'identité.

完全没有民事登记制度,也不能防止冒用身份。

评价该例句:好评差评指正

On a discuté du nouveau problème de l'usurpation d'identité.

与会者就新出现的盗取身份资料问题进行了讨论。

评价该例句:好评差评指正

Pourquoi n'ont-ils pas été capables de faire échec à l'usurpation?

为什未能制止篡权呢?

评价该例句:好评差评指正

Ils ne représentent donc pas l'histoire, mais une usurpation de l'histoire.

因此,这些叙述不代表历史,而是对历史的篡改。

评价该例句:好评差评指正

Les infractions courantes comprenaient la falsification de pièces d'identité et divers types d'usurpation d'identité.

常见的犯罪包括身份证件作假和各类冒名顶替。

评价该例句:好评差评指正

La question est fondamentalement une question d'occupation et d'usurpation des droits d'un peuple.

从一开始起,这一直是一个占和篡夺一个民族权利的问题。

评价该例句:好评差评指正

Il devrait savoir que l'occupation et l'usurpation des droits ne lui procurent pas la sécurité.

以色列应当明白,占和盗用权利并不会使得到安全。

评价该例句:好评差评指正

Les infractions les plus fréquemment décrites étaient celles qui se rapportaient à la falsification et à l'usurpation.

最经常提到的罪行与作假和冒名顶替有关。

评价该例句:好评差评指正

L'un des domaines de l'activité criminelle qui doit retenir tout particulièrement l'attention est celui de l'usurpation d'identité.

在这种情况下,必须予以特别关注的一个犯罪活动域就是身份欺诈。

评价该例句:好评差评指正

En réalité, elle constitue à la fois l'instrument et le résultat d'un acte d'usurpation par une puissance coloniale.

事实上,这是殖民国家侵占行为的工具与结

评价该例句:好评差评指正

Ces dispositifs sont régulièrement révisés eu égard aux tendances internationales en matière de délit d'usurpation d'identité et à l'évolution des technologies.

在身份欺诈罪方面的国际趋势和不断更新的科学技术,对这些特征进行了定期审查。

评价该例句:好评差评指正

Parmi d'autres problèmes signalés figuraient le trafic d'organes humains, le blanchiment d'argent, l'usurpation d'identité, l'immigration illégale, le vol d'automobiles et la fraude.

所确认的其他一些问题包括贩运人类器官、洗钱、身份资料欺诈、非法移民、汽车偷盗和欺诈等。

评价该例句:好评差评指正

Ces données ne constituent pas une base suffisante et représentative sur laquelle l'étude sur la fraude et l'usurpation d'identité pourrait se fonder exclusivement.

欺诈和身份欺诈的研究还不能完全以所收到的这些材料作为充分的、有代表性的基础。

评价该例句:好评差评指正

Le problème en l'occurrence est l'usurpation d'une entité de groupe en faveur d'une identité individualiste qui peut n'être pas reflétée dans d'autres cultures.

此处的问题是,为了个别人的身份而窃取群体身份,这是其文化中所没有的。

评价该例句:好评差评指正

Autrement dit, le pouvoir colonial ratifierait sa propre usurpation et se validerait lui-même.

如此殖民国家使自己的侵占变成正当,并在这方面自以为是。

评价该例句:好评差评指正

Les groupes criminels organisés se livrent à d'importantes activités économiques et financières délictueuses comme la fraude à la carte bancaire, l'usurpation d'identité et la contrefaçon.

有组织犯罪集团通过例如与信用卡欺诈、窃取身份和造假有关的犯罪参与重大经济和金融犯罪。

评价该例句:好评差评指正

La Constitution a beau reconnaître notre propriété collective des terres, ces dernières années les affaires d'expulsion et d'usurpation avec violences et menaces se sont aggravées.

尽管《宪法》承认我的土地共有所有权,近些年来,以暴力和威胁进行驱逐和扣押的情况激增。

评价该例句:好评差评指正

Il est entrepris comme un moyen de protéger son occupation, de consacrer son usurpation du territoire palestinien.

而是把作为保护其占、使窃取巴勒斯坦土神圣化的一种手段。

评价该例句:好评差评指正

Elle a déjà été débattue par le Conseil de sécurité, ce qui est une violation de l'autorité, et une usurpation du rôle, de l'Assemblée générale.

安全理事会已经讨论该问题,侵犯了大会的权威,取代了大会的作用。

评价该例句:好评差评指正

Il est aussi probable qu'Al-Qaida émulera les autres catégories de criminels en recourant de façon accrue à l'usurpation d'identité.

在愈来愈多地利用身份偷窃方面,基地组织还可能模仿其他罪犯。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


indiscret, indiscrètement, indiscrétion, indiscutable, indiscutablement, indiscuté, indisine, indispensabilité, indispensable, indispensablement,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

的警察

Vous allez être mise en examen pour usurpation d'identité, Madmoiselle.

你涉嫌非法窃取他人身份。

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

De même, en cas d’arnaque financière (faux placement, usurpation de l’identité d’un établissement financier), il sera nécessaire de saisir directement les autorités judiciaires.

同样,如果遇到金融诈骗,(虚假投资、冒充金融机构),需要直接向法律部门反映。

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Si vous êtes victime d’une usurpation de votre identité, déposez plainte et prévenez dans les plus brefs délais tous les établissements financiers dont vous êtes client (banquiers, assureurs… ).

如果您的身份被盗用,请提交投诉并尽快通知所有您曾业务的金融机构(银行、保险公司等)。

评价该例句:好评差评指正
Grand bien vous fasse - 2021

Bon, ça arrive de moins en moins depuis deux ans mais bon euh et puis après il y a la vraie attaque, donc l'usurpation euh et le l'entrée dans les dans les codes euh ça ne coûte rien.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


indissolublement, indistinct, indistinctement, indite, indium, individu, individualisation, individualisé, individualiser, individualisme,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接