Damoiselle, allez trouver ce chevalier, qui porte un écu vermeil. Dites-lui ces deux mots de ma part: au pire !
姑娘,去找那位手持红色盾牌的骑士,替我传话给他:诈降!
Grâce à des cartes mnémoniques, tous les élèves de l'enseignement à plein temps jouissent de la gratuité de l'entrée à tous les sites du Jersey Heritage Trust, et des cartes vermeil octroyées aux personnes âgées de plus de 60 ans permettent à tous les seniors de l'île d'y avoir accès gratuitement de façon illimitée.
抽认卡保证所有全日制学生免费进入泽西岛传统信托基金会的各场所,60岁以上居民持有金卡意味着泽西岛老年人可以无限制地享受免票入场;泽西岛档案馆面向居民免费开。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Sa beauté, en ce moment-là augmentée de sa fierté, était un resplendissement, et, comme s’il ne pouvait pas plus être fatigué que blessé, après les effrayantes vingt-quatre heures qui venaient de s’écouler, il était vermeil et rose.
他那英俊的容貌,此刻再加上他的傲气,使他容光焕发,他好象既知疲劳,也会受伤,经过了这可怕的二十四小时,仍面色红润鲜艳。
Ses oreilles mignonnes aux courbes symétriques, ses mains vermeilles, ses petits pieds bombés et tendres comme les bourgeons du lotus, brillent de l’éclat des plus belles perles de Ceylan, des plus beaux diamants de Golconde.
在她那曲线对称、小巧玲珑的双耳上,在她那红润的双手上,在她那双象两朵青莲样丰满而又柔软的小脚上,那是锡兰最美丽的珍珠在闪亮,那是各尔贡最珍贵的钻石在发光。
Il reconnut pourtant bien au nez bourgeonné et à la face vermeille des Suisses, qu'ils n'étaient qu'endormis, et leurs tasses où il y avait encore quelques gouttes de vin montraient assez qu'ils s'étaient endormis en buvant.
当他发现个卫兵生疱的鼻子和红色的脸时,他可以清楚的看出他们只是睡着了,他们的杯子里还有几滴酒,这足以证明他们是在饮酒的时候睡着了。