有奖纠错
| 划词

Le Siège à la capacité d'assurer simultanément neuf vidéoconférences.

总部的现有设备有能力同时举行多达九个视像会议。

评价该例句:好评差评指正

En attendant, l'assistance technique est assurée par vidéoconférence et messagerie électronique.

与此同时,还通过视会议和子邮件提供了技术支助。

评价该例句:好评差评指正

Il compte continuer d'élargir la vidéoconférence à plusieurs salles de conférence.

今后该部预期继续用到好几个会议室。

评价该例句:好评差评指正

Il convenait donc d'envisager le recours aux technologies telles que les vidéoconférences.

在这方面,需要考虑利用各种技术,例如视会议等技术。

评价该例句:好评差评指正

Site WEB de construction, de la sécurité publique, les systèmes de prévention, système de vidéoconférence.

WEB网站建设,公共安全防范系统,视频会议系统建设。

评价该例句:好评差评指正

Les attachés militaires de plusieurs pays en poste à Lima ont assisté à cette vidéoconférence.

驻利马的各国武参与了该次视会谈。

评价该例句:好评差评指正

Le matériel est compatible avec Internet aussi bien pour la navigation que pour les vidéoconférences.

教材是可在网络上用的,可在因特网浏览器上运行或者举行基于因特网的录像会议。

评价该例句:好评差评指正

On a proposé qu'à l'avenir, la CESAP participe aux séances du CPC par vidéoconférence.

有人建议,今后亚太经社会视会议方式参加方案协调会的会议。

评价该例句:好评差评指正

La téléinterprétation, par exemple, pourrait intervenir dans les vidéoconférences.

举例来说,视像会议就牽涉到远距离口译的要素。

评价该例句:好评差评指正

La Vice-Secrétaire générale a pris part aux délibérations par vidéoconférence.

副秘书长通过视象会议参加讨论。

评价该例句:好评差评指正

L'UNODC participe aux réunions ordinaires du Mécanisme par vidéoconférence.

毒品和犯罪问题办公室通过视频会议参加小武器问题协调行动机制的常会。

评价该例句:好评差评指正

Six ont témoigné par voie de vidéoconférence, et deux hors audience.

六名证人通过视像连接方式作证,两名证人笔录作证方式提供证据。

评价该例句:好评差评指正

Quatre témoins à décharge ont déposé par voie de vidéoconférence depuis Belgrade.

在贝尔格莱德通过视像连接听取了四名辩方证人的证词。

评价该例句:好评差评指正

Il existe au Siège plusieurs salles équipées pour la tenue de vidéoconférences internationales.

从联合国总部的若干个地点举行国际视像会议。

评价该例句:好评差评指正

Cette première expérience de déposition par vidéoconférence a posé des problèmes techniques majeurs.

这一通过视像卫星联系取证的首次尝试是重的技术挑战。

评价该例句:好评差评指正

Il se réunit chaque semaine et peut tenir des vidéoconférences avec Genève, Nairobi, Rome et Vienne.

该小组连接日内瓦、内罗毕、罗马和维也纳的视会议方式每周开会。

评价该例句:好评差评指正

Elle envisage également de recourir à un système de vidéoconférence pour ordinateur de bureau.

将通过增设一个网上讨论设施而这项服务得到改进。

评价该例句:好评差评指正

En outre, il existe la possibilité d'auditionner un témoin par voie de vidéoconférence.

此外,还可通过视频会议听证目击证人。

评价该例句:好评差评指正

Les technologies modernes de l'information, notamment les vidéoconférences, facilitent l'échange rapide de renseignements.

现代信息技术推动了迅速的信息交流,包括视会议。

评价该例句:好评差评指正

La plate-forme de télémédecine élémentaire utilise du matériel de vidéoconférence pour transmettre des données numérisées.

该基础远程医疗平台包括传输数据化数据的视频会议设备。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


contenir, content, contentant, contentement, contenter, contentieux, contentif, contention, contentive, contenu,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

RFI简易法语听力 2023年2月合集

Oui, Volodymyr Zelensky, qui est intervenu par vidéoconférence à l'ouverture de la rencontre.

是的,弗拉基米尔·泽伦斯基 (Volodymyr Zelensky) 在会议开始时通过视频会议进行了干预。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年3月合集

SB : Barack Obama qui a organisé ce soir une vidéoconférence consacrée à la guerre en Ukraine.

SB:巴拉克•奥巴马(Barack Obama)织了一场专门讨论乌克兰战争的视频会议。

评价该例句:好评差评指正
新冠特辑

C'est par vidéoconférence que les 27 pays se sont entretenus en urgence sur la crise du coronavirus.

正是通过视频会议,27个国家就冠状病毒危机举行了紧急会谈。

评价该例句:好评差评指正
法语词汇速速成

Des logiciels de vidéoconférence permettent une communication entre plusieurs personnes, avec son et image, grâce à une webcaméra branchée sur l'ordinateur.

视频会议软件通过连接计算机的网络摄像头,可以实现多个人之间的声音和图像通信。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2021年4月合集

Lors d'une cérémonie officielle en vidéoconférence, le président Hassan Rohani a lancé la mise en service de plusieurs centaines de nouvelles centrifugeuses plus modernes et plus puissantes.

在正式视频会议仪式上,哈桑·鲁哈尼总统启动了数百台新的、现代、的离心机的试运行。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年3月合集

Le vice-secrétaire général des Nations Unies, Jan Eliasson, a fait jeudi après-midi le point de la situation ukrainienne par vidéoconférence avec le Conseil de sécurité lors des consultations à huis-clos.

8. 联合国常务副秘书长扬·埃利亚松在星期四下午的闭门磋商期间,通过与安全理事会的电视会议介绍了乌克兰局势的最新情况。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

Il s'exprimait par vidéoconférence avec des gens des Nations unies quand il a expliqué qu'un missile était tombé sur une petite gare ferroviaire près de Dnipro, dans le centre du pays.

他在与联合国人员进行视频会议时解释说,一枚导弹落在该国中部,第聂伯罗附近的一个小火车站。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年7月合集

Demain, elle s'adressera aux élus du Congrès, Tomorrow, she will address the elected representatives of the Congress, qui avaient ovationné le président ukrainien lors de son allocution par vidéoconférence en mars.

他在 3 月份通过视频会议发表讲话时,给了乌克兰总统起立鼓掌。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

Elles ne sont même pas des refuges sûrs pour les civils. Il y a deux mois, le pape François avait appelé le patriarche de Moscou mais la vidéoconférence entre les deux religieux n'a abouti à aucun résultat.

它们甚至不是平民的避风港。两个月前,教宗方济各打电话给莫斯科宗主教,但两位神职人员之间的视频会议没有取得任何结果。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年4月合集

ES : L'envoyé spécial des Nations-Unies Staffan de Mistura devrait s'entretenir ce soir par vidéoconférence à partir de 20h TU et à huis clos avec le Conseil de sécurité à New York, avant de donner une conférence de presse à Genève.

ES:联合国特使斯塔凡·德米斯图拉预计将于 8 点在格林威治标准时间举行视频会议,并在纽约举行闭门会议,然后在日内瓦举行新闻发布会。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2023年4月合集

Le président russe Vladimir Poutine y a également participé par vidéoconférence.

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年4月合集

" Cette suspension comprend les voyages de la NASA en Russie et les visites de représentants du gouvernement russe dans les établissements de la NASA, les rencontres bilatérales, les courriels, les téléconférences et vidéoconférences" , indique la lettre.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


contextualiser, contextuel, contexture, contigu, contiguë, contiguïté, continence, continent, continental, continentale,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接