Il est encore vigoureux pour son âge.
就他年纪来说, 他还是很健壮。
La publicité sur Internet pour promouvoir le développement vigoureux!
推动互联网广告业务蓬勃发展!
Il est un jeune, vigoureux développement de l'entreprise.
它是一家年轻、蓬勃发展公司。
Les présidents des parlements veulent une ONU plus vigoureuse.
议会议长们希望看到一个强有联合国。
Nous aspirons à une politique de non-prolifération plus vigoureuse.
我们希望制有不扩散政策。
Des mesures plus vigoureuses doivent être prises pour assurer leur sécurité.
必须采取有行动,障他们安全。
Il faudrait prendre des mesures plus vigoureuses pour assurer ce respect.
必须采取重要步骤,以利好地确这一尊重。
Depuis sa création, elle a fait preuve d'une vitalité vigoureuse, les clients d'eau.
公司自成立以来,便呈现出一片蓬勃生机, 客户络绎不绝。
Le Secrétaire général a clairement signifié qu'une réaction plus vigoureuse s'imposait.
秘书长已清楚地预见了对有应需求。
Ensemble, ils doivent entreprendre une action collective vigoureuse pour le bien de tous.
为了共同利益,他们必须共同采取积极集体行动。
Nous partageons leurs préoccupations et espérons une réponse plus vigoureuse dans ce domaine.
我们同样有此关注,并希望在这一领域有强烈映。
Nous avons lancé une politique nationale vigoureuse relative aux techniques de l'information.
一项充满活国家信息技术政策已经启动。
Je voudrais exprimer la condamnation la plus vigoureuse de cet assassinat par mon gouvernement.
我还要表示我国政府对这一暗杀行动最强烈谴责。
Les Pays-Bas sont fermement résolus à promouvoir une société civile vigoureuse et active.
荷兰坚决致于让民间社会以健康和积极方式参与协商进程。
C'est pourquoi il est vital que l'Organisation des Nations Unies soit vigoureuse et efficace.
正因为如此,一个健康、有效联合国至关重要。
Elle a suivi cinq années de croissance économique vigoureuse, avant l'apparition des difficultés actuelles.
在目前困难开始之前,全球经济连续五年强劲增长。
À cet égard, l'Union européenne salue les récents signes augurant d'une démarche plus vigoureuse.
在这方面,欧洲联盟欢迎最近采取有举措迹象。
Nous demeurons profondément bouleversés par cet attentat barbare qui mérite notre condamnation la plus vigoureuse.
我们仍然对这一野蛮袭击深感震惊,我们要对其进行最强烈谴责。
Des initiatives plus vigoureuses s'avèrent nécessaires aux niveaux international et régional pour traiter cet aspect.
这方面情况必须通过国际一级和区域一级强有倡议加以处理。
Cela nécessite un effort collectif important. Cela exige également une direction politique vigoureuse.
这需要大量共同努,也需要强有政治领导。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Français, vigoureux et agile, se releva vivement.
这个又结实又灵活法国小伙子豁地翻过身来。
Il est moins bien peigné, moins vigoureux. On le sent inquiet.
他头发已梳得不像过去整齐,精也不那么充沛。看得出来,他很着急。
Hans, d’une vigoureuse poussée, nous rejeta en mer. Le radeau s’éloigna d’une vingtaine de toises.
汉恩一推,我们就出去,我们发现离开海滩概已有五十英尺。
Jeunes, vigoureux et marchant d'un pas décidé, ils semblaient confiants et matures.
他们都很年轻,身材挺拔,步伐稳健,看上去自信而成熟。
Mais aucune voix ne répondit à la voix de Pencroff, qui recommença inutilement son vigoureux appel.
可是没有人回答潘克洛夫,他一再声叫唤着,都没有。
Numéro 4: le terrier australien. C'est un chien vigoureux et bas sur pattes.
澳洲猎犬。这是一只活四射短腿狗。
Mais sous la main vigoureuse d’Ayrton, le cadenas sauta et la porte fut ouverte…
但是他腕很,一下子拧坏挂锁,库门开。
De moment en moment, le jeune bandit, vigoureux et leste, avait des soubresauts de bête prise au piége.
那年轻匪徒,矫健敏捷,象一头被铁夹子夹住野兽,不时要乱蹦一阵。
Il se souvenait d'y avoir lu que la peste épargnait les constitutions faibles et détruisait surtout les complexions vigoureuses.
他想。他记得在书上读到过,鼠疫往往放过身体羸弱人,却特别青睐体质强健人。
Le Canadien était évidemment à bout de patience. Sa vigoureuse nature ne pouvait s’accommoder de cet emprisonnement prolongé.
加拿人显然忍耐到限度。他刚烈天性是不能适应这种遥遥无期囚禁生活。
Bazin le suivait sur un cheval rouan, tenant en laisse un vigoureux mecklembourgeois : c’était la monture de d’Artagnan.
巴赞骑一匹栗、灰、白三种杂色马跟随其后,手里还牵着一匹雄壮德国马:那是达达尼昂要坐骑。
Le théatin paraissait frais, potelé, vigoureux ; ses yeux étaient brillants, son air assuré, sa mine haute, sa démarche fière.
修士年富强,肥肥胖胖,身体精壮结实,眼睛很亮,神态很安详,脸色很红润,走路姿势也很威武。
C’était un homme vivant qui nageait d’une main vigoureuse, disparaissant parfois pour aller respirer à la surface et replongeant aussitôt.
而是一个健壮手臂划水活人,他不时浮出水面换气,立即又潜下来。
Tâchez de vous remettre ; quand il passera, je vous soulèverai ; car je suis fort et vigoureux, malgré mon âge.
努恢复您精神,他经过时,我扶您起来,我虽年老但还强壮有。”
Les forces lui revenaient à vue d’œil, tant sa constitution était vigoureuse.
由于他体质健壮,体恢复起来也很快。
À midi, après un repas réconfortant, tous les voyageurs, installés dans un mail-coach, quittèrent Delegete au galop de cinq chevaux vigoureux.
中午,伙好好美餐一顿之后,便坐上一辆邮车,离开这个城镇。5匹壮马拉得邮车飞快地向前急驶着。
Ma foi, oui, répondit Andrea, chez lequel, jeune et vigoureux qu’il était, l’appétit l’emportait pour le moment sur toute autre chose.
“是,确。”安德烈回答,他那年轻强健胃口暂时压倒其他一切。
Le savant dormait dans son trou du sommeil des taupes, quand un bras vigoureux l’arracha de sa couche de sable.
这学者正在他那沙窝里睡得象蛰虫冬眠一样,忽然一只强健胳臂把他从沙窝里拖出来。
Comme nous l’avons dit, la chaise de poste attendait ; quatre chevaux vigoureux hérissaient leurs crins et frappaient le pavé avec impatience.
正如我们前面所说,马车已等在门口。四匹强壮马在不耐烦地蹬踏着地面。
Il était inutile d’essayer de suivre à pied une voiture emportée au trot de deux vigoureux chevaux. D’Artagnan revint donc rue Férou.
试图步行去追两匹骏马拉车子,那当然无济于事,所以达达尼昂返回费鲁街。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释