Il n'aurait donc pas quitté le pays volontairement mais aurait été destitué.
因此,他不是主动,而是被革。
Quand on se regarde volontairement dans les yeux, on crée une intimité.
当两个人刻意地看对方眼睛时候,也能产生出亲密感。
Ces bureaux traitent des différends mineurs d'ordre local qui leur sont soumis (parfois volontairement).
这些管理局处理地方一级发生小争端,这类争端是强制性要求(有时是愿)提交该局调解。
Ceux-ci se sont volontairement conformés à ces propositions.
政府机构在愿基础上遵从这些提议。
Ce chiffre comprend 16,2 % de soldats volontairement démobilisés.
这一数字中包括占总人数16.2%愿复员士。
En outre, le mandat doit continuer à être financé volontairement.
除此之外,还应继续提供愿捐款。
Les moratoires décidés volontairement sur les essais nucléaires sont extrêmement importants.
我施加暂停核试验具有重大意义。
Ils doivent être convaincus de se présenter volontairement comme témoins.
必须说服他们愿出庭作证。
Cependant, certains d'entre eux se sont livrés volontairement au Tribunal.
不过,其中一些人是己投案首由法庭拘押。
On estime que 2 000 combattants burundais ont été rapatriés volontairement.
据估计,有2,000名布隆迪战斗人员愿遣返。
Elles n'ont pas été prises spontanément et volontairement par les Iraquiens.
这不是伊拉克人愿和由作出向前行动。
Dans le cas du trafic de migrants, ceux-ci sont recrutés volontairement.
偷运则是愿上钩。
La proportion de propriétés libérées volontairement est tombée à 13,5 % des restitutions.
在收回财产中,愿退回比率降至13.25%。
Ce type de relations contractuelles est courant parmi les étudiants, qui y recourent volontairement.
学生当中做非全日制工作很普遍,而且是愿做。
À ce jour, 26 pays ont volontairement adhéré à ce Mécanisme entièrement africain.
今天,已有26个国家愿加入这个完全是非洲己机制。
Un créancier garanti présume habituellement qu'un constituant s'acquittera de ses obligations volontairement.
有担保债权人通常认为设保人将愿履行其义务。
Notre pays a créé un précédent en renonçant volontairement à cet arsenal.
我国已通过愿扬弃该武库而建立一个先例。
L'utilité, à ce stade, de principes volontairement acceptés, a été reconnue.
据认为,在现阶段讨论过程中,拟定愿原则较为妥当。
Nous convenons que la démilitarisation et la démobilisation peuvent se faire pacifiquement et volontairement.
我们同意,非军事化和复员可以和平和愿地完成。
Nous aidons aussi ceux qui rentrent volontairement à reprendre une vie normale.
我们还向那些愿返回人提供援助,使他们能够恢复正常生活。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le fidèle animal s’était volontairement précipité au secours de son maître.
这只忠实的狗主动地跳出去营救它的主人。
Et c'est volontairement que je m'expose.
我故意使我自己置身在这些法律下。
Y pensez-vous, monsieur Cyrus ? Ce serait vouloir se mettre volontairement à la côte !
“你在想些什么呀,史密斯先生?那非搁浅不可!”
D'accord. Donc là effectivement, Noemi, elle a un petit peu regarder avec attention... - Volontairement.
的。这时,Noemi其实是集中注意力去看的。自愿看。
Mais essayez au moins, dit Tarrou en souriant, de ne pas propager volontairement le microbe.
塔鲁笑着说," 但至少您尽可能别去故意传播细菌。"
Ou avec quelqu’un qui aide le pirate, volontairement non, en installant un virus sur un ordinateur.
或者在某人的帮助下,定点在电脑上安装病毒。
Comment être volontairement froid et offensant envers cette pauvre jeune fille qui se perd pour moi ?
“怎么能对这为了我而身败名裂的可怜的女子有意地冷淡无礼呢?”
Comme il adorait cet éden refermé à jamais, dont il était sorti volontairement et follement descendu !
他多么崇拜他当初一时迷了心窍自愿脱离的伊甸园,如今误入歧路,大门永不会再为他开放了!
C’est là que le Nautilus, — involontairement ou volontairement peut-être, — avait été engagé par son capitaine.
就在这里,“鹦鹉螺号”船只——无意或有意地——被他的船长引了进来。
C’est un jour où tout le monde porte sciemment et VOLONTAIREMENT des pulls moches pour aller au taff.
这一,人都刻意地穿上丑陋的连衣裙去上班。
– Maintenant tu te demandes aussi si ce chauffard à Nebra n'a pas essayé volontairement de nous écraser ?
“现在你是不是也开始怀疑,在内布拉的时候,那司机是故意想要撞死我们?”
En tout cas, pas volontairement. C'est pourtant ce que font des millions de personnes dans le monde chaque jour.
总之,我们不是自愿去吃昆虫。尽管这是全世界数百万人都在做的事情。
Ceci, répondit l’ingénieur : c’est qu’il y a trois mois au plus, un navire, volontairement ou non, a atterri…
那就是,”工程师回答说:“三月以前,或者更早一些,不管有意无意,是有一只船上这儿来过的!”
Les familles sinistrées accusent le propriétaire d'avoir volontairement mis le feu à l'immeuble pour les obliger à quitter les lieux.
受灾家庭控告房东故意纵火来使他们不得不搬离这里。
Alors pour l’expérience sociale ici on a volontairement écrit beaucoup sur la pancarte, pour que ça ne soit trop facile.
我们故意在纸牌上写了很多字,要不然就太简单了。
On comprend mieux le rôle de ce meuble, un serre-bijoux, volontairement relégué dans l'ombre au profit des enfants présentés à la Nation.
我们更明白了这件家具,珠宝盒的作用,自愿退到暗处以使送给国家的儿童受益。
Les pénalités peuvent également être infligées lorsqu'un joueur retarde volontairement le match et lorsqu'il y a trop de joueurs sur la glace.
当球员故意拖延比赛,以及冰面上有太多球员时,也可能会被判罚。
Pour ce faire, nous avons volontairement déséquilibré le moteur avec la section de bâtonnet de plastique en la plantant de façon très décentrée.
为了做到这一点,我们特意将电机与塑料棒部分放置不平衡,将其植入于非常偏离中心的位置。
Nous sommes de braves gens, je suppose, et la société de braves gens n’est désagréable à personne ! Est-il venu volontairement ici ?
我们是老实人,我想老实人总不会被人讨厌的。他是自己要到这儿来的吗?
Des chirurgiens de l’Université du Maryland ont en effet réussi à réanimer un homme maintenu volontairement en état de mort clinique pendant deux heures.
马里兰大学的外科医生已经成功地使一名自愿进入临床死亡状态两小时的男子复活。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释