有奖纠错
| 划词

La réforme ne signifie pas tant l'élargissement que la restructuration.

改革不应指构扩,而应意味着改变结构。

评价该例句:好评差评指正

Enfin, je souhaiterais dire un mot sur l'élargissement du Conseil de sécurité.

最后,说一下理事问题。

评价该例句:好评差评指正

L'intégration régionale ne se ramène toutefois pas à un élargissement des marchés.

然而,此类排不仅仅是提供较市场,而且是更利于区域性一体化。

评价该例句:好评差评指正

Je réaffirme l'adhésion des États-Unis à un élargissement du Conseil de sécurité.

我要重申,美国支持扩理事

评价该例句:好评差评指正

Les points suivants récapitulent la position du Pakistan sur l'élargissement du Conseil.

巴基斯坦对扩理事问题立场概括如下。

评价该例句:好评差评指正

J'engage donc vivement la communauté internationale à manifester son appui à cet élargissement.

我敦促国际支持扩建立信任措施方案。

评价该例句:好评差评指正

Certaines populations ne bénéficient pas suffisamment de l'élargissement de l'accès au traitement.

其他人口显然并未充分获得增加治疗好处。

评价该例句:好评差评指正

Dans la foulée, nous nous sommes opposés à tout élargissement du nombre des membres permanents.

本着同样精神,我们反对增加常任理事国。

评价该例句:好评差评指正

Les variantes 1p et 2p examinent les incidences d'un élargissement du chiffre de base.

变式1w和2w考虑扩基数影响。

评价该例句:好评差评指正

Le Viet Nam a demandé à plusieurs reprises un élargissement et une réforme du Conseil.

越南在各种场合曾呼吁扩和改革

评价该例句:好评差评指正

La Hongrie appuie l'élargissement du Conseil de sécurité dans les deux catégories de membres.

匈牙利支持增加理事两个类别理事国数目。

评价该例句:好评差评指正

Elle doit porter à la fois sur l'élargissement et sur les méthodes de travail.

它应既包括增加成员数目也包括改进工作方法。

评价该例句:好评差评指正

Certains ont mis en garde contre un élargissement du système commercial aux domaines non commerciaux.

有些人警告说,不要把贸易制度引进非贸易领域。

评价该例句:好评差评指正

De fait, l'application de recettes rigides a provoqué l'élargissement du fossé entre les pays.

实际上,采用僵硬办法竟促成国家之间差距进一步扩

评价该例句:好评差评指正

Un grand nombre des Membres, y compris la Slovénie, soutiennent l'élargissement dans les deux catégories.

包括斯洛文尼亚在内部分员国支持扩两个类别。

评价该例句:好评差评指正

Le Kazakhstan réitère son appui à l'élargissement du Conseil de sécurité dans les deux catégories.

哈萨克斯坦重申支持扩理事两类成员。

评价该例句:好评差评指正

En Somalie, les conclusions de l'évaluation ont servi de base à l'élargissement du projet.

在索马里,评估结果被用作项目延期根据。

评价该例句:好评差评指正

Le FNUAP encouragera activement l'élargissement de l'accès aux connaissances pour l'ensemble du personnel.

人口基金将积极增加所有工作人员获得知识

评价该例句:好评差评指正

La mondialisation de l'économie exige un élargissement des marchés par le biais d'une coopération sous-régionale.

经济球性化最终要求通过次区域合作扩市场。

评价该例句:好评差评指正

Les Îles Marshall souhaitent souligner leur appui à l'élargissement du Conseil de sécurité de l'ONU.

马绍尔群岛谨强调它对扩联合国理事支持。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


等等之流, 等地温线, 等第, 等电的, 等电点, 等电绘图法, 等电体, 等电位阴极, 等电子的, 等电阻率,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法语词汇速速成

Ce processus d’élargissement, dont la première vague est prévue pour 2004, se fera peu à peu.

2004进行了第一次规模之后,这一张过程将会逐渐完成。

评价该例句:好评差评指正
TCF法语识测试 250 activités

Peut-être l'élargissement des frontières ou un besoin de savoir qui nous sommes et d'où nous venons.

也许是边界的,或者是要道我们是谁以及我们来自哪里的需求。

评价该例句:好评差评指正
历史人文

En Grande-Bretagne, l'exigence du vote féminin s'inscrit dans la lutte plus ample du mouvement ouvrier pour l'élargissement du suffrage censitaire.

在英国,对妇女选举权的要求是劳工运动为选举权而进行的广泛斗争的一部分。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Il fut d’abord étonné de cet élargissement subit.

开始感到惊讶,阴渠忽然了。

评价该例句:好评差评指正
历史小问题

Le dernier acte de notre histoire concerne la Louisiane, qui sera rétrocédé par l'Espagne à Napoléon Bonaparte en 1800, contre un élargissement du Duché de Parme.

我们历史上的最后一幕是关于路易斯安那州的,在1800年西班牙被割让给拿破仑-波拿巴,以换取帕尔马公国的

评价该例句:好评差评指正
历史小问题

Cela va provoquer un élargissement du réseau d'alliance avec les indiens, et rallumer le vieux conflit avec les iroquois, dont le point culminant aura lieu avec le massacre de Lachine en 1689.

这将导致与印第安人的联盟网,并重燃与易洛魁人的旧冲突,最终导致在1689年的拉辛屠杀。

评价该例句:好评差评指正
法语词汇速速成

Et les choses ne vont pas s’arrêter là : un élargissement de grande ampleur est en préparation, à la suite des propositions faites par « l’Agenda 2000 » , publié en 1997 par la Commission européenne.

根据欧盟委员会1997年提出的《2000年议程》,更程度的欧盟张正在筹备当中。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Vous avez eu la clairvoyance de prévoir que, parallèlement à l'élargissement de l'exploration de l'humanité vers le système solaire, les conflits de notre monde pourraient s'exporter sur les autres planètes.

你们清醒地预见到,随着人类向太阳系的张,地球世界的争端必然展到其行星。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Pour chercher sans relâche à le convaincre de renoncer aux armes pour aider autant que la France le peut dans le cadre des pourparlers en cours et pour prévenir la contagion et l'élargissement du conflit autant que nous le pouvons.

不懈地说服放弃武器,在正在进行的谈判中,尽法国所能提供帮助,并尽我们所能防止冲突蔓延和

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年9月合集

Notez que les Etats-Unis saluent ce soir cet élargissement de la coalition.

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年7月合集

L'élargissement de la zone euro est le symbole de la confiance.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年10月合集

Sur la route principale, les travaux d'élargissement pour laisser place à un nouveau système d'évacuation provoquent des ralentissements.

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年7月合集

L'élargissement de la zone euro montre que les gens sont confiants à l'égard de la zone euro.

评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

Mais cet élargissement de l’immunité concerne uniquement l’aide au séjour, et exclut l’entrée et le transport sur le territoire français.

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2019年合集

Et puis les citoyens européens sont réfractaires à tout nouvel élargissement, c’est même la seule politique européenne à être majoritairement rejetée.

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年11月合集

Les deux pays sont parvenus à d'importants consensus sur l'élargissement et l'approfondissement des relations bilatérales, surtout sur la coopération sécuritaire.

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年4月合集

Pour sa part, Catherine Ashton attend un élargissement de la coopération sino-européenne.

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2015年4月合集

Ces réformes comprennent l'élargissement des champs d'activité des coopératives et l'offre de services à l'ensemble du secteur agricole.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年1月合集

L'un des plus gros chantiers au monde, l'élargissement du canal de Panama, était suspendu après la rupture des négociations autour des surcoûts liés aux travaux.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年9月合集

A la une : l'élargissement de la coalition internationale contre l'organisation de l'Etat islamique. Grande-Bretagne, Belgique et Danemark vont participer aux frappes aériennes en Irak.

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


等分割区, 等分子混合物, 等分子性, 等份, 等风速线, 等浮电缆, 等幅报, 等幅波, 等幅波振荡, 等幅面,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接