有奖纠错
| 划词

1.Il faut renoncer à cette dépense, vu que les crédits sont épuisés.

1.鉴于拨款业, 这笔支出不予考虑

评价该例句:好评差评指正

2.Retirez les batteries épuisées de la jouet.

2.电池耗尽后要从玩具中取出。

评价该例句:好评差评指正

3.La liste des orateurs pour aujourd'hui est épuisée.

3.今天名单上发言到结束。

评价该例句:好评差评指正

4.La liste des orateurs pour aujourd'hui est épuisée.

4.今天的发言人名单到结束。

评价该例句:好评差评指正

5.La liste des orateurs est ainsi épuisée pour aujourd'hui.

5.今天的报名发言到为止。

评价该例句:好评差评指正

6.De ce fait, tous les recours internes seraient épuisés.

6.因而,所有国内补救办法据说尽。

评价该例句:好评差评指正

7.Le Département a désormais épuisé les possibilités de redéploiement.

7.新闻部现尽可重新调配的潜在资源。

评价该例句:好评差评指正

8.L'auteur considère qu'il a épuisé les recours internes.

8.提交人认为尽了国内补救措施。

评价该例句:好评差评指正

9.L'auteur a ainsi épuisé tous les recours internes.

9.据称,一切国内法律补救办法至无遗。

评价该例句:好评差评指正

10.Un accident avec du combustible épuisé la détruirait très certainement.

10.一次涉及过的核燃料的事故几乎肯定将摧毁我国的旅游业。

评价该例句:好评差评指正

11.L'auteur conclut qu'elle a épuisé les recours internes.

11.,她得出结论认为,她尽了国内补救办法。

评价该例句:好评差评指正

12.4 L'auteur affirme qu'il a épuisé les recours internes.

12.4 提交人指出他尽国内补救办法。

评价该例句:好评差评指正

13.Ces recours n'avaient en l'occurrence pas été épuisés.

13.萨达姆案件的国内补救办法尚未无遗。

评价该例句:好评差评指正

14.1 Les auteurs déclarent qu'ils ont épuisé les recours internes.

14.1 提交人称经对国内补救办法无遗。

评价该例句:好评差评指正

15.Il considère donc que l'auteur a épuisé les recours internes.

15.,委员会认为,提交人尽了国内补救办法。

评价该例句:好评差评指正

16.8 L'auteur considère qu'il a épuisé les recours internes.

16.8 提交人认为,他尽国内补救办法。

评价该例句:好评差评指正

17.Il insiste qu'il a épuisé les voies de recours internes.

17.他坚称自己尽了国内补救办法。

评价该例句:好评差评指正

18.Les auteurs disent avoir ainsi épuisé tous les recours internes.

18.提交人声称,至所有国内补救办法尽。

评价该例句:好评差评指正

19.Les terres de pâturages ont été surexploitées et sont aujourd'hui épuisées.

19.过度放牧耗尽了牧场的草。

评价该例句:好评差评指正

20.6 Les auteurs affirment qu'ils ont épuisé les recours internes.

20.6 提交人声称尽国内补救措施。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


exanthème, exaration, exarchat, exarque, exarthrose, exarticulation, exascose, exaspérant, exaspération, exaspérer,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《火影忍者》法语版精选

1.Je sais très bien que tu as épuisé tes réserves.

很清楚你已经没有查克拉了。

「《火影忍者》法语版精选」评价该例句:好评差评指正
海底两万 Vingt mille lieues sous les mers

2.Dans quarante-huit heures, notre réserve sera épuisée.

在48小时以后,们的储气就会耗光。”

「海底两万 Vingt mille lieues sous les mers」评价该例句:好评差评指正
巴巴爸爸 Barbapapa

3.Oh! Le pauvre dromadaire est épuisé, que faire?

噢!可怜的单峰骆驼!他已经筋疲力尽了,怎么办?

「巴巴爸爸 Barbapapa」评价该例句:好评差评指正
《火影忍者》法语版精选

4.On dirait que la Lumière Céleste t’a épuisé !

貌似天照让你筋疲力竭!

「《火影忍者》法语版精选」评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

5.Rien de raconter l'itinéraire, je suis complètement épuisé.

关于行程没什么可说的了,已经

「Jamy爷爷的科普时间」评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

6.Je vais arrêter ici cette vidéo, parce que je suis épuisée.

就要结束视频了,因为了。

「Français avec Nelly」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

7.L’âme ne se rend pas au désespoir sans avoir épuisé toutes les illusions.

在幻想还没有完全破灭时,灵魂是不会向失望投降的。

「悲惨世界 Les Misérables 第四部」评价该例句:好评差评指正
Food Checking

8.On est vraiment sur un arôme naturel de vanille et une gousse de vanille épuisée.

真的是用天然香草香精和一枯竭的香草荚。

「Food Checking」评价该例句:好评差评指正
Food Checking

9.Donc, volià des gousses de vanille épuisées qui ont déjà servi pour faire une glace.

是一些枯竭的香草荚,它们已经被用来制作一冰激淋。

「Food Checking」评价该例句:好评差评指正
美丽那点事儿

10.Je rentrais, j'étais un peu épuisée émotionnellement parce que je n'étais pas à l'aise.

回到家,会有点精疲力尽,因为觉得不自在。

「美丽那点事儿」评价该例句:好评差评指正
得心应口说法语

11.LE LIBRAIRE : Il est peut-être épuisé.

可能是卖光了。

「得心应口说法语」评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

12.Par exemple, si je dis : je suis épuisé.

比如,如果说:精疲力竭了。

「Français avec Pierre - 语法篇」评价该例句:好评差评指正
Extra French

13.Et toute cette énergie! Je suis épuisé!

花光了所有精力!了!

「Extra French」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

14.L’hémorrhagie, en outre, avait épuisé le blessé.

此外,流血已使受伤者极度衰弱

「悲惨世界 Les Misérables 第五部」评价该例句:好评差评指正
那些们没谈过的事

15.Bon, vous les prenez ? demanda M. Zimoure épuisé.

“怎么样,你要不要呢?

「那些们没谈过的事」评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

16.Ce n’était plus probable. Ses forces étaient épuisées, et, dans l’intervalle des crises, il était comme inanimé.

恐怕不能了。他已经耗尽了体力,在发烧的间歇期间,他就象死人似的躺在那

「神秘岛 L’Île Mystérieuse」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

17.Il était très tard et il se sentait épuisé.

时间毕竟晚,他已精疲力竭,还有斯内普的论文要写。

「哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix」评价该例句:好评差评指正
海底两万 Vingt mille lieues sous les mers

18.Après deux heures d’un travail énergique, Ned Land rentra épuisé.

经过了两小时的奋战,尼德·兰精疲力尽地回来。

「海底两万 Vingt mille lieues sous les mers」评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

19.Bien, mylord, répondit le quartier-maître en dételant ses bêtes épuisées.

“那也好!”艾尔通不甘心地解下了得有气无力的牲口。

「格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant」评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语听写提高级

20.Vous vous sentez épuisé par le travail à la nuit tombante?

当夜晚来临时,工作使你很疲惫

「循序渐进法语听写提高级」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


excédentaire, excéder, excellemment, excellence, excellent, excellentissime, exceller, excémentose, excentrage, excentration,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接