有奖纠错
| 划词

Nous condamnons énergiquement ce meurtre inhumain et barbare d'une personne innocente.

我们强烈谴责这种杀害一名无辜者残暴

评价该例句:好评差评指正

Ces châtiments cruels et inhumains continuent d'être appliqués.

这种野蛮惩罚仍在实

评价该例句:好评差评指正

Le Rapporteur spécial estime qu'il y a eu là traitement inhumain.

特别报告员认为这构成待遇。

评价该例句:好评差评指正

L'Indonésie est déterminée à remédier immédiatement à cette situation inhumaine.

印度尼西亚决心立即消除这种状况。

评价该例句:好评差评指正

Dans cette communication, il était exigé que cesse immédiatement cette conduite inhumaine et criminelle.

本文件要求立即停止这种犯罪为。

评价该例句:好评差评指正

Cet acte est inhumain et c'est pourquoi nous nous opposons fermement à de pareilles mesures.

这种,因此我们强烈反对此类措施。

评价该例句:好评差评指正

Les pendaisons publiques et d'autres formes inhumaines d'exécution continuent d'être pratiquées dans de nombreux pays.

很多国家依然实绞刑和其他处决方式。

评价该例句:好评差评指正

La Constitution prévoit une protection contre la torture et les châtiments inhumains.

《宪法》规定保护不受酷刑和其他处罚。

评价该例句:好评差评指正

La pendaison publique et d'autres formes d'exécution inhumaines continuent à être pratiquées dans de nombreux pays.

许多国家仍然实绞刑和其他处决方式。

评价该例句:好评差评指正

Nul ne peut être soumis à la torture ni à d'autres traitements cruels ou inhumains.

任何都不应受到酷刑和残忍,待遇。

评价该例句:好评差评指正

Nul ne peut être soumis à la torture ou à d'autres traitements cruels ou inhumains.

任何都不应受到酷刑或残忍、待遇。

评价该例句:好评差评指正

La détention prolongée des condamnés à mort entraîne souvent des actes cruels ou inhumains.

把囚犯长期关押在死囚室里,本身就是残酷和

评价该例句:好评差评指正

La paix au Proche-Orient restera un objectif irréalisable aussi longtemps qu'Israël poursuivra sa politique inhumaine.

只要以色列继续政策,近东和平目标就无法实现。

评价该例句:好评差评指正

Nous nous opposons donc fermement à ces mesures, que nous jugeons inhumaines.

我们把这种做法视为为,因此坚决反对此类措施。

评价该例句:好评差评指正

La paix est impossible du fait des pratiques illégales et inhumaines d'Israël sur plusieurs plans.

由于以色列在几方面采取非法和做法,和平无法实现。

评价该例句:好评差评指正

Cet acte de violence barbare et inhumaine nous peine toutes et tous.

这种野蛮、暴力为使我们大家都感到悲痛。

评价该例句:好评差评指正

Ces armes sont les plus inhumaines, car elles menacent l'existence même de l'humanité.

它们是所有武器中最,而且对类本身生存形成威胁。

评价该例句:好评差评指正

D'autres violations sont le travail infantile dans des conditions inhumaines dans les mines de diamants.

侵害儿童权利为还包括要童工在钻石矿场条件下劳动。

评价该例句:好评差评指正

Ces inégalités sont injustes et inhumaines.

这种不平等现象是不正和

评价该例句:好评差评指正

Le Kenya est tout à fait déterminé à lutter contre ce dernier crime particulièrement inhumain.

肯尼亚将坚决打击偷运难民犯罪活动。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


堆纸台, 堆置, 堆置场, 堆装货, , 队(劳动), 队部, 队礼, 队列, 队列的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

北外法语 Le français 第四册

Elle souffre terriblement et Studiler trouve inhumain de la laisser . Vivre inutilement encore quelques jours.

她极其痛苦,德雷认为让执无望地再活几天是不人道

评价该例句:好评差评指正
Iconic

Ensuite, il a repeint, il a tout redécoupé pour donner un peu cette forme qui est presque inhumaine.

然后他新切割了所有东西,这种形式几乎是不人道

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


对…施加影响, 对…丝毫无损, 对…心满意足, 对…有好感的, 对…有偏见, 对…有益的, 对…有影响, 对…有指挥权, 对…作X线照相, 对…作出贡献,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接