有奖纠错
| 划词

Tu n'as plus de sexe ni d'âge.

性别,年纪。

评价该例句:好评差评指正

Plus de barrages de police, plus d’entraves à la liberté d’informer.

警察的路障,对信的羁绊。

评价该例句:好评差评指正

Je ne rêve plus je ne fume plus.

梦想也停止了吸烟.

评价该例句:好评差评指正

La haine à l’extrême, on n’a plus de haine.

恨到极恨,往往恨。

评价该例句:好评差评指正

Il n'a plus sa grand-mere.Elle est morte.

祖母了,她去世了。

评价该例句:好评差评指正

Ce qui n'est plus aussi désirable en Europe et aux États-Unis.

而在欧美人们却如此渴望。

评价该例句:好评差评指正

N'y a t'il plus de sentiment dans le culte de l'homme ?

人的信仰里感情了吗?

评价该例句:好评差评指正

Pris comme un loup qui n'a plus d'espoir.

被囚禁的狼任何希望。

评价该例句:好评差评指正

Et ceux qui sont encore là n'ont plus les mêmes budgets.

和那些仍然存在的买主样的预算。

评价该例句:好评差评指正

Les hommes n'ont plus le temps de rien connaître.

狐貍说,“人们时间去认识别的东西了。

评价该例句:好评差评指正

Il peut partir, il ne m'est plus d'aucune utilité.

他可以走了,对我已任何用处了。

评价该例句:好评差评指正

Il y a peu de questions qui peuvent encore être considérées comme des problèmes locaux.

什么问题属于地方问题。

评价该例句:好评差评指正

Nous n'avons plus rien à faire avec l'AEIA.

我们跟它任何关系。

评价该例句:好评差评指正

Il ne poursuit plus aucun objectif colonial.

联合王国任何殖民目的。

评价该例句:好评差评指正

L'heure n'est en effet plus aux tergiversations.

现在已可以拖延的时间。

评价该例句:好评差评指正

Aujourd'hui, plus rien ne peut justifier l'inertie.

已经任何无所行动的理

评价该例句:好评差评指正

Cette date limite ne signifiait plus rien.

这种最后时限已任何意义。

评价该例句:好评差评指正

C'est trop et j'espère qu'il n'y en aura plus.

这太多了,我希望今后

评价该例句:好评差评指正

Quand est-il acceptable de dire « Non, c'est assez »?

什么时候可以说“了”?

评价该例句:好评差评指正

La MINUK n'est plus présente au tribunal.

法院中已科索沃特派团人员。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


rerun, RES, resaler, resalir, resaluer, resanite, resarcir, rescapé, resceller, rescindable,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 第五部

Plus de fictions ; plus de parasites.

没有空想,寄生虫。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Alors il ne trouvait point d’objection à son bonheur.

他对他幸福任何异议。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Nous ne sommes pas fâchés, n’est-ce pas ?

“我们互相埋怨,吗?”

评价该例句:好评差评指正
Le nouveau Taxi 你好法语 2

Et là, à partir de ce moment-là, je n'ai plus eu de problème.

然后从那时候开始,我就问题

评价该例句:好评差评指正
Culture - Français Authentique

Donc, à partir de 1789, il n'y a plus de roi en France.

所以,1789年起,法国就国王

评价该例句:好评差评指正
Food Story

La concerne n'aurait-elle plus sa place dans nos placards ?

我们壁橱里罐头一席之地吗?

评价该例句:好评差评指正
环游地球

Non. Peut-être il y a des catalogues comme ça pour lire. Pas plus.

。也许录可以阅读。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

Donc c'est pour ça qu'on parle d'hypothèse qui n'est plus possible.

因此,我们说可能实现假设”。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Ils perdaient les apparences du sens critique, tout en gagnant les apparences du sang-froid.

他们批判意识痕迹,同时却赢得冷静表象。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第四册

Donc, plus de blouse. Nos vêtement sont ce que nous avons envie qu’ils soient.

唔,制服。我们愿穿什么衣服就穿什么衣服。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Et ensuite, le lion, c'était bien fait pour lui parce qu'il n'avait plus de pouvoir.

然后狮子,这挺好,因为他超能力

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Les rapports mêmes de police dont il est quelquefois l’objet ne lui manquent plus de respect.

甚至警方在报告中提到时也失敬之处。

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

Tu n’as plus ni père ni mère, mon pauvre enfant… adieu.

你从此父亲、母亲,我可怜孩子… … 再见。”

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Puis, lorsqu’elle n’eut plus aucun doute

紧接着,她任何怀疑

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

Donc, pour une hypothèse qui n'est plus possible, C’est-à-dire un regret, en fait. Regarde.

用于可能实现假设。也就说遗憾。请看例子。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Pour Julie, 32 ans, plus question de potages monotone et fini le côté punition.

对于32岁朱莉来说,汤单调性问题,并且终结惩罚性一面。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

On ne pouvait pas rencontrer un homme plus gentil. Bien sûr, elle n’avait plus rien à craindre.

没有比他更礼貌男人。她当然顾忌

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过

C'est épatant leur truc, reprit Anthony, plus de frontières, se croirait presque libre.

“他们欧洲人玩意儿真起,”安东尼继续说,“疆界之分,人们几乎完全自由。

评价该例句:好评差评指正
Espace Apprendre

C’est comme la crise du pétrole, on sait très bien qu’un jour il n’y aura plus de pétrole.

这就像石油危机,我们清楚知道,一年世界上石油。

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Au revêtement de lave succédait la roche vive. Le massif se composait de couches inclinées et souvent disposées verticalement.

一层熔岩,岩石也渐渐倾斜,而且岩床也经常直立

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


résidant, résidence, résidence-hôtel, résident, résidente, résidentiel, résider, résidu, résiduaire, résiduel,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接