有奖纠错
| 划词

Je ne pourrais dire pour sûr, monsieur ! Je n’ai entendu personne d’autre.

这个不好,先生!没听到其它人的声音.

评价该例句:好评差评指正

Je parle français comme une vache espagnole.

法语不好

评价该例句:好评差评指正

On ne peut donc pas dire si c’est vraiment à cause de la grossesse.

所以其实也不好到底怀孕的缘故。

评价该例句:好评差评指正

Je m’en fout que tu ne parle pas bien Français .Je vais te expliquer.

不在乎你不好法语,会为你解释)”。

评价该例句:好评差评指正

Même beaucoup de Chinois ne parlent pas bien mandarin, d’autant plus que tu es étranger.

连很多中国人普通话都不好, 何况你外国人。

评价该例句:好评差评指正

Moi, je ne parle pas bien anglais. Je fais souvent des fautes quand je parle.

英语不好讲英语常常会出错。

评价该例句:好评差评指正

Les écoliers nous ont poursuit. Ils sont chaleureux, mais ils parlent très peu anglais.

小学生一路追着们。孩子们很热英文不好

评价该例句:好评差评指正

Je ne parle pas très bien le français ,c'est dommage .Sinon,je peux être l'interpréte pour vous .

很遗憾的法语不好,否则的话,可以为你们当翻译。

评价该例句:好评差评指正

Pilote d'avion: Ooh, cela, papa il adore, ça... dis donc, ça doit etre très difficile. Je ne sais plus.

飞行员——啊!这个,这个爸爸最喜欢的了。。。可,这个很难的吧。那不好了。

评价该例句:好评差评指正

L'agent Gilchrist n'a pas donné de raison convaincante pour justifier cette modification et ses tentatives d'explication ont été confuses, voire évasives.

对这样做的原因没有作出令人满意的解释,探员 吉尔克里斯特曾试图作出解释,但这种解释不好含糊其辞,说得好也只令人混淆不清。

评价该例句:好评差评指正

Nous recevons très souvent des plaintes, par exemple, de la part du Détachement intégré de sécurité, selon lesquelles leurs conditions de vie ne sont pas du tout satisfaisantes.

们经常接到例如综合安全分遣队的抱怨,他们的生活条件根本不好。 他们的没错。

评价该例句:好评差评指正

Ces femmes n'ont que peu d'éducation, voire aucune, aucune indépendance économique (parce qu'elles sont au chômage ou mal payées), ne maîtrisent le néerlandais que de façon limitée et n'entretiennent que peu de relations avec la population néerlandaise.

这些妇女没有接受多少正规教育,经济上没有独立(因为她们失业或工资极低),不好荷兰语,与荷兰人民接触很少。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


susdit, sus-dominante, sus-hépatique, sushi, susjacent, sus-jacent, sus-jacente, sus-maxillaire, susmentionné, susnasal,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

innerFrench

En fait, c’est difficile à dire, tout est une question de perception.

其实这,这取决于人们的感觉。

评价该例句:好评差评指正
新无一册

Oui et non. Nicolas est un artiste. Tu comprends.

,Nicolas是一位艺术家,懂的。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

C’est que... ce n’est pas facile à dire, c’est tellement improbable.

“那是… … 实在出口,这件事根本可能。”

评价该例句:好评差评指正
火枪手 Les Trois Mousquetaires

Je ne puis le dire, monsieur, répondis-je, personne n’ayant jamais osé m’en donner.

,先生,”我答道,“因为还没有人敢拿手杖打我。”

评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语听说中级

Oui, oui, mais je me sens très fatiguée et je dors mal, quoi !

对,对,但我感觉累,而且睡得也很

评价该例句:好评差评指正
火枪手 Les Trois Mousquetaires

Je ne saurais vous le dire, monsieur.

“这吗,先生,在下对您。”

评价该例句:好评差评指正
Mieux se comprendre

Non, mais c’est moi qui suis désolé.

,我才是应该意思的人。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

On commence à douter, on se dit qu’on ne sera jamais capable de bien parler français.

们开始怀疑,开始觉得自己永远都法语。

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程2

Je suis étranger et je ne parle pas encore bien français.

我是外人,法语还

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Ce n'est peut-être pas très joli à entendre, mais c'est ce qui se rapproche le plus de la vérité.

这样听,但最接近实情。”

评价该例句:好评差评指正
火枪手 Les Trois Mousquetaires

Comment, mal ? que veux-tu dire, imbécile ? demanda d’Artagnan, et qu’est-il donc arrivé ?

“什么什么,笨蛋?”达达尼昂问道,“出了什么事?”

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Ah ! Mac Nabbs, répliqua Paganel, voilà que vous doutez encore de mon espagnol !

“啊!麦克那布斯,”巴加内尔回答:“还是疑心我的西班牙语啊!”

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 学习建议篇

Donc on va être très lent, on va manquer de fluidité et finalement on ne va pas bien parler.

所以,我们会得很慢,缺乏流利性,最后我们

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

C’est-à-dire qu’il parle mal parce que vous ne comprenez pas, riposta tranquillement le major.

“这就是说:他,是因为懂。”少校又冷静地逼他一句。

评价该例句:好评差评指正
Compréhension orale 3

Au rayon vacherie, chiennerie, le top c’est de dire du mal des fringues des autres.

举奶牛场,狗群的例子,中心思想是关于其他人的着装一些的话。

评价该例句:好评差评指正
火枪手 Les Trois Mousquetaires

Comment, vous ne sauriez me le dire ! vous devriez cependant être mieux informé que personne.

“怎么,您对我?然而,情况您比谁都了解得更清楚嘛。”

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français (修订本)二册

Personne 2: Je ne veux pas dire du mal du gouvernement, mais le nôtre n’est vraiment plus habitable.

政府,但是我们的真的是能住的。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Je ne comprends pas parce que cet indigène parle mal ! répliqua le géographe, qui commençait à s’impatienter.

“我听懂这土人的话,是因为他!”地理学家愈辩愈有些耐烦。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世 Les Misérables 一部

Vous savez, pardon, je dis mal cela, mais, pour moi, c’est si loin ! — Vous comprenez, nous autres !

请您原谅,您知道,我会说话;对我来说,实在!您知道,象我们这种人!

评价该例句:好评差评指正
Vite et bien 1

Adrienne : Regarde, j'ai reçu les chiffres du trimestre. Ils sont franchement mauvais. Comment est-ce que je vais présenter ça à Étienne ?

Adrienne : 看,我收到了季度总额。老实。我该怎么把这提交给Étienne?

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


suspensible, suspensif, suspension, suspensive, suspensoïde, suspensoir, suspente, suspicieusement, suspicieux, suspicion,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接