Malgré ce message, nos détracteurs et ceux qui nous veulent du mal ont projeté une image fausse de famine généralisée.
尽管做了这种表示,那些贬的人和对不怀好意的人一直在描绘一种虚假的大规模饥饿景象。
Récemment, surtout après notre opération de nettoyage urbain, surnommée par la population Opération Murambatsvina ou Retour à l'ordre, les mêmes cris ont à nouveaux émané des mêmes oiseaux de malheur, qui ont prétendu qu'il y avait une crise humanitaire au Zimbabwe.
最近,尤其是在开展清理城市行动——在内称作Murambatsvina行动也就是恢复秩序行动——之后,同一批不怀好意的末日先知们又出了似曾相识的噪音,他们声称,津巴布韦出现了人道主义危机。
Par la suite, nous avons appliqué une stratégie globale visant à réduire les arsenaux nucléaires et à en assurer la sécurité, à renforcer le régime international d'interdiction des armes biologiques et chimiques et des essais nucléaires et à endiguer les transferts de technologies dangereuses à des pays qui pourraient vouloir nous nuire.
自那时起,们实施了一项全面的战略,减少核武器并保证其安全,加强禁止生物武器、化学武器和核试验的际制度,制止危险的入有可能对们不怀好意的家。
Face à la pratique israélienne de crimes et d'agressions qui ont plongé l'ensemble de la région dans une crise prolongée, et en raison de l'appui mal intentionné des États-Unis qui a rendu le Conseil de sécurité incapable de traiter de cette situation, nous nous devons de rechercher les moyens d'habiliter l'Assemblée générale à traiter des crimes israéliens de manière efficace et rapide, et ce dans l'intérêt de la paix et de la sécurité internationales.
以色列司空见惯地屡屡犯下罪行和侵略,致使整个地区陷入旷日持久且越演越烈的危机之中,而美不怀好意的支持又使得安理会无法处理这一局势;有鉴于这样的事实状况,们所有人有必要阐明种种方式方法,赋予大会以权力,为了际和平与安全,有效及时地处理以色列的罪行。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Naturellement ! reprit-il. Cela prouve bien que c’est un esprit faux et malveillant. Mon pauvre fils, tu n’avais pas déjà beaucoup de sens commun, je suis désolé de te voir tomber dans un milieu qui va achever de te détraquer.
“那还用说,”父亲说,“这恰好证明他是个假装聪明、不怀好意人。我可怜儿子,我看你连常识也没有了,居然和会断送你前程人们为伍,我真难过。”