有奖纠错
| 划词

La satisfaction «ne doit pas être hors de proportion avec le préjudice».

抵偿得“与损失”。

评价该例句:好评差评指正

Les progrès n'ont pas non plus été proportionnels aux Objectifs.

实现目标的进展情况也

评价该例句:好评差评指正

Les conflits armés ont des conséquences anormalement graves pour les femmes.

武装冲突对妇女的影响大得

评价该例句:好评差评指正

Les parties doivent s'abstenir de toute provocation ou de toute réaction disproportionnée.

各方必须避免任何挑衅和的反应。

评价该例句:好评差评指正

Les femmes subissent de façon disproportionnée le contrecoup des conflits armés.

武装冲突对妇女造的危害

评价该例句:好评差评指正

Les peines infligées sont lourdes et sans rapport avec les délits.

判决很苛刻,而且与所犯罪行

评价该例句:好评差评指正

Le coût de certains de ces services, au contraire, accuse une augmentation disproportionnée.

相反,其中一些服务费地增加了。

评价该例句:好评差评指正

On accorde actuellement une attention disproportionnée à la notation dans le cadre du PAS électronique.

目前对电子考绩制度评方面的注意程度

评价该例句:好评差评指正

Le nombre de représentants n'était donc pas proportionnel au nombre d'habitants dans chaque circonscription.

因此,每一选区的代表人与居民人

评价该例句:好评差评指正

Les accidents de la circulation touchent d'une manière disproportionnée les jeunes.

公路交通伤对年轻人造的影响。

评价该例句:好评差评指正

Le nombre des femmes aux postes décisionnels de la culture est cependant anormalement faible.

然而在与文化有关的决策机构中妇女少得

评价该例句:好评差评指正

Cependant la présence des femmes aux postes élevés en grade est anormalement disproportionnée.

然而,在高年级受聘的女教师是的。

评价该例句:好评差评指正

Un pourcentage disproportionné de conflits armés se déroulent dans des pays et des régions pauvres.

贫困国家和地区占据了武装冲突的很大份额。

评价该例句:好评差评指正

Les filles, dont l'accès à l'éducation est déjà limité, sont tout particulièrement touchées.

那些受教育机会本来就少的女孩受到了的影响。

评价该例句:好评差评指正

L'effet disproportionné des changements climatiques sur les pauvres en milieu urbain a été constaté.

气候变化对城市平民产生的的影响受到大家注意。

评价该例句:好评差评指正

Les femmes et les filles ont particulièrement souffert durant le conflit en Sierra Leone.

在塞拉利昂冲突中妇女和女童遭受到了的苦难。

评价该例句:好评差评指正

Le Conseil a continué à adopter des décisions fréquentes, disproportionnées et tendancieuses contre Israël.

理事会在继续频繁地对以色列采取且有偏见的行动。

评价该例句:好评差评指正

De même, les crédits alloués aux services hospitaliers en Jordanie restent très inférieurs aux besoins.

同样,为约旦住院治疗提供的预算拨款与需要仍

评价该例句:好评差评指正

Les enfants continuent de mourir de façon disproportionnée dans les situations de conflit.

在冲突局势中,仍然有量多得的儿童死于非命。

评价该例句:好评差评指正

La comptabilité souffre d'un manque de personnel hors de proportion avec de tels enjeux financiers.

基金的人手足,与管理的资金,因此造了会计工作的困难。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


dépeupler, déphasage, déphasé, déphasée, déphaser, déphaseur, déphénolage, déphénylorubrène, déphlegmateur, déphlogistiquer,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Topito

Regardez-moi ces corps disproportionnés, ces ventres plats, ces mentons carrés et ces pecs saillants.

看看不成比例平的肚子,方形下巴和突出的胸肌。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


dépicage, dépiéçage, dépiècement, dépierrage, dépierrer, dépigeon, dépigeonnage, dépigeonnisation, dépigmentation, dépigmenté,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接