有奖纠错
| 划词

Le recrutement et la gestion du personnel dans les secrétariats administrés par le PNUE font l'objet d'une gestion de trésorerie prudente, analogue à celle qui est appliquée aux projets financés par des ressources extrabudgétaires et des contributions volontaires, le personnel n'ayant pas droit aux arrangements habituels en matière de mobilité et de transfert.

环境署理秘书处理遵照谨慎现金理原则,与预算外和自愿资助项目原则相似,这些项目享受通行流动性和调动安排。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


层状脉, 层状页岩, 层状油藏, 层状组织, , 曾参杀人, 曾几何时, 曾经, 曾经沧海, 曾来氏痢疾杆菌,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Sous cette mer libre, le Nautilus avait pris directement le chemin du pôle, sans s’écarter du cinquante-deuxième méridien.

在这自由通行海底下,诺第离开西经52度,沿着向南极一直驶去。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Aussi descendirent-ils presque inconsciemment ce ravin, qui, même en pleine lumière, eût été pour ainsi dire impraticable.

这个峡谷,即使在白天也是很难通行,但是他们却几乎自己也知道怎么走,居然从峡谷里走了下去。

评价该例句:好评差评指正
TCF听力选段训练

D'accord, mais franchement, entre les sens interdits, les travaux et les prix des horodateurs, ce n'est plus possible !

,我同意,老实说,在禁止通行方向上,看看时日打印器上工程和价款,这对于开车来说是可能

评价该例句:好评差评指正
Compréhension orale 3

Lucas : D'accord, mais franchement, entre les sens interdits, les travaux et les prix des horodateurs, ce n'est plus possible !

,我同意,老实说,在禁止通行方向上,看看时日打印器上工程和价款,这对于开车来说是可能

评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

Celle-ci peut se réactiver à tout moment, et retrouver son niveau de 2006, même si elle n’offre pas un accès direct à l’Union.

可以随时使用,并再次达到2006年通行人数,尽管它提供直接进入欧盟机会。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

C'est donc grâce à la vaccination, au pass sanitaire, aux gestes barrière que nous pourrons continuer de vivre, ne pas restreindre d'autres libertés et ne pas refermer des activités.

因此,正是因为有了疫苗接种、健康通行证,和保护措施,我们才能够继续生活,限制其他自由,关闭任何活动。

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Nous marchions en file, précédés du chasseur ; celui-ci remontait d’étroits sentiers où deux personnes n’auraient pas pu aller de front. Toute conversation devenait donc à peu près impossible.

我们列成单行前进,向导在最前面;他在两人不能并肩通行狭窄小路上走。所以谈话简直是可能

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

C’était bien par là que s’opérait la sortie des eaux autrefois engagées dans le massif, et, cette fois, ce n’était plus un couloir oblique et praticable, mais un puits perpendiculaire, dans lequel il eût été impossible de s’aventurer.

湖水就是通过它排出去,这里面不是什么倾斜、可以通行,而是一口直上直下井,要想冒险下去是可能

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


蹭蹬, , 叉(齿), 叉(机), 叉笔石属, 叉车, 叉车升降机, 叉乘, 叉齿, 叉齿鱼科,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接