有奖纠错
| 划词

En particulier, l'article 257 prévoit que tous les États et les organisations internationales compétentes ont le droit d'effectuer des recherches scientifiques marines en haute mer.

特别是第二百五十七条规定所有国家和国际组织均有权在洋科学研究。

评价该例句:好评差评指正

Il était estimé, selon des informations crédibles et détaillées émanant de la société civile, que le nombre de personnes tuées se situait entre 200 et 250.

民间社会可信和详细报告估计有二百至二百五十人被害。

评价该例句:好评差评指正

Survie dans la partie nord de l'Eurasie environ 15.000 ans avant à la fin des régions froides, il est la terre la plus grande mammifères terrestres.

生存于亚欧陆北部约距今二百五十万年至一万五千年前晚期寒冷地区,它曾是地球陆地上最乳动物。

评价该例句:好评差评指正

En dépit des progrès ci-dessus mentionnés, le Honduras reste un pays en développement. Il a subi de plein fouet les effets négatifs de la mondialisation qui ont entravé les efforts faits pour consolider les acquis et pour réaliser les objectifs qui auraient dû profiter à plus de 2,5 millions de femmes et de fillettes dans notre pays.

尽管取得这些展,洪都拉斯仍然是一个遭受全球化负面后果发展中国家,全球化负面后果为巩固已取得了成就和为实现造福我国二百五十多万妇女和女童目标取得展方面设置了障碍。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


lombaardite, lombago, lombaire, lombalgie, lombalisation, Lombard, lombardie, lombarisation, lombarthrose, lombes,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Il possédait en tout quinze mille deux cent cinquante-sept francs.

而他现在仅有一万法郎。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Au moins deux cent cinquante ou trois cents ans.

“至少可以维持年到三年。”

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第一部

Pour la société de charité maternelle d’Aix : deux cent cinquante livres.

艾克斯慈幼会的津贴利弗。

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

J’en conclus que nous avons fait quatre-vingt-cinq lieues depuis notre point de départ.

“我们从出发点已经走了英里了。”

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第一部

Pour la société de charité maternelle de Draguignan : deux cent cinquante livres.

德拉吉尼昂慈幼会的津贴利弗。

评价该例句:好评差评指正
天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Fogg insista et offrit de la bête un prix excessif, dix livres (250 fr.) l’heure. Refus.

福克先生决心要这头大象,所以就出了个大价钱:每用一小时,给英镑(合法郎)。但是主人不干。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Et combien de mois demanderait la construction d’un navire de deux cent cinquante à trois cents tonneaux ? demanda Cyrus Smith.

“造一只吨到三吨的船,要几个月?”史密斯问道。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

C’était le soleil qui se chargeait de les faire éclore, et leur nombre était naturellement très-considérable, puisque chaque tortue peut en pondre annuellement jusqu’à deux cent cinquante.

这些龟蛋在阳光下孵化,每一只海龟每年能产卵,因此海滩上的龟蛋很多。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

L’endroit valait la peine d’être regardé. Cette étendue d’eau, d’une circonférence de sept milles environ et d’une superficie de deux cent cinquante acres, reposait dans une bordure d’arbres variés.

这里的景色很值得观赏。湖的周围约有七英里,面积在英亩,湖边生长着各种树木。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Cet appareil, semblable au corps d’un énorme cétacé, était long de deux cent cinquante pieds environ et s’élevait de dix à douze pieds au-dessus du niveau de la mer.

它的外形象一只庞大的鲸鱼,长约英尺,高出水面二英尺。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Mais le travail menait à tout. Et, après avoir compté les deux cent cinquante francs du premier semestre, qu’il engloutit dans sa vaste poche, il dit sa vie, il montra sa décoration.

但是劳动能带来一切。点过上半年的房法郎之后他把钱装进了宽大的衣袋,他开始谈自己的生活,把他的勋章指给大家看。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Ils récoltent, chaque année, 250 tonnes de plantes comme celles-ci. - Ces dernières fleurs de sureau vont rentrer dans la composition d'un certain nombre de tisanes, dans des mélanges ou dans des plantes simples.

他们每年收获吨这样的植物。-这些最后一茬的接骨木的花将以混合物或单一的植物的形式混入一些凉茶中。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

De plus, on se trouvait en retard de deux termes, soit encore deux cent cinquante francs ; le propriétaire, M. Marescot, parlait même de les expulser, s’ils ne le payaient pas avant le 1er janvier.

另外,还有两个季度的房也拖欠着,又是法郎;房东马烈斯科先生甚至下了逐客令,他说元旦前不付房钱的话,就要他们赶走。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Elle faisait de nouveau ses calculs : deux cent cinquante francs pour le loyer, cent cinquante francs d’outils et d’installation, cent francs d’avance afin de vivre quinze jours ; en tout cinq cents francs, au chiffre le plus bas.

法郎,装修和工具一法郎,还要预备半个月的生活费一法郎,至少也需要法郎。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


lonchidite, London, Londonien, londres, lône, long, longane, longanier, longanimité, longbanite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接