A partir de demain, se soucier du riz et des légumes.
从明天起, 关心粮食和蔬菜 。
En avril, l'initiative bienvenue du Haut-Commissaire pour les réfugiés, M. Antonio Guterres, d'organiser une Conférence internationale de niveau ministériel afin de sensibiliser et de répondre aux besoins humanitaires des nombreux Iraquiens qui continuent de fuir la violence; dès demain, une réunion permettra au Gouvernement iraquien de présenter les derniers développements de la mise en œuvre des engagements pris dans le Pacte international pour l'Iraq.
,难民事务高级专员安东尼奥·古特雷斯先生采取受欢迎的行动,召开一次国际部长级会议,提高人们对不断逃离暴力的伊拉克人民的紧急人道主义需求的认识,并满足这种需求。 另外,从明天起,举行一次会议,期间伊拉克政府介绍在执行作为《伊拉克国际契约》而作出的承诺方面的最新情况。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dès demain le Gouvernement détaillera toutes ces mesures, nous devons nous honorer de cette transparence et du fait que ces décisions difficiles se passent dans un cadre démocratique, où toutes les oppositions peuvent s'exprimer.
从明天起,府将详细明所有这些措施,我们必须为这种透明度感到自豪,以及这些困难的决定是在民主框架内作出的,所有反对派都可以在这种框架内表达自己。
Dès demain, tu vas tout laisser tomber pour évaluer la situation. Tes réflexions porteront principalement sur la Spatiale, mais tu pourras aussi rendre visite à d’autres corps. Dès que possible, tu dresseras un premier rapport à la Commission militaire centrale.
从明天起,你先放下手头的事,以太空军治部为主,也可以到其他军种做些调查,尽快起草一个上报军委的初步方案。”