有奖纠错
| 划词

1.Comment puis-je m’associer à ce funeste héritage ?

1.我怎样才能继承这致命的传家宝呢?

评价该例句:好评差评指正

2.Ma montre ! Une montre de famille, quivient de mon arrière-grand-père ! Elle ne varie pas de cinq minutes par an.C'est un vrai chronomètre !

2.“我的表会慢!这是我的留下来的传家之宝。它一年也差不了四五分钟,这是个标准表。”

评价该例句:好评差评指正

3.On se rappelle que l'entêté s'était obstiné à garder l'heure de Londres à sa fameuse montre de famille, tenant pour fausses toutes les heures des pays qu'il traversait.

3.我们总记得这个顽固的小伙子一直让他那个传家之宝的大银表,一成不持着伦敦时间。他在沿途各都一直认为别人的钟表所指示的时间是错误的。

评价该例句:好评差评指正

4.De plus, la participation d'investisseurs étrangers avait parfois provoqué une résistance de la population et fait craindre à celle-ci un «bradage du patrimoine national» et des pertes d'emploi.

4.此外,由外国投资者参与有时会引起普遍反感,担心这样做意味着“卖掉传家宝”和造成不必要的就业损失。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


被拘留者, 被拘押的, 被拘押者, 被拒绝考虑的, 被开槽的, 被开除的, 被开除的(人), 被开除的人, 被开除教籍的(人), 被开方数,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

基督 Le Comte de Monte-Cristo

1.Ceci, monsieur le comte, c’est le plus précieux de nos trésors de famille.

“这是我们最贵的传家。”

「基督 Le Comte de Monte-Cristo」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

2.Ce sont des armes de poing généralement héritées, que les gens retrouvent dans les greniers ou chez leurs grands-parents.

- 这些通常是人们在阁楼或祖父母那里找到的传家手枪。机翻

「JT de France 2 2022年11月合集」评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

3.On se rappelle que l’entêté s’était obstiné à garder l’heure de Londres à sa fameuse montre de famille, tenant pour fausses toutes les heures des pays qu’il traversait.

我们总还记得这个顽固的小伙子曾直让他那个传家的大银不变地保持着伦敦时间。他在沿途各地都直认为别人的钟所指示的时间是错误的。

「八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours」评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


被框住<书>, 被困扰的(人), 被雷击, 被里, 被领导的, 被流放者, 被录取, 被录取的, 被录取的(人), 被埋的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接