有奖纠错
| 划词

Les membres de la milice étaient en civil.

该民兵团体成员全都穿

评价该例句:好评差评指正

Ils ont été arrêtés par un groupe de Hema portant des vêtements civils.

们被一群身穿赫马人拦

评价该例句:好评差评指正

Il y avait une centaine de soldats en habits militaires et civils, y compris quelques femmes.

大约有100名身着军士兵,其中包括几个女兵。

评价该例句:好评差评指正

Il a également nié que l'armée du Gouvernement soudanais ait jamais mené des opérations militaires en civil ou des opérations militaires conjointes avec des milices arabes.

还否认苏丹政府军事人员会身着取任何军事行动,并否认苏丹政府军事人员会与阿拉伯民兵一起取军事行动。

评价该例句:好评差评指正

Plus de 15 000 gardes républicains, porteurs d'armes légères et habillés en civil, auraient été déployés sur les principales routes conduisant à Karbala et An Nadjaf et à l'intérieur de ces villes en vue de faire respecter l'interdiction.

000多名共和国卫队卫兵,身着,配带轻武器,部署在通往卡尔巴拉和纳杰夫两市要道和市内,执行这项禁令。

评价该例句:好评差评指正

Pour examiner correctement les allégations de mauvais traitement aux mains de la police, il aurait fallu entre autres choses ordonner l'identification des policiers en civil en faisant procéder à une séance d'identification pour la victime.

正确审查警察进行虐待指控将味着,除其外,下令通过逐个辨认为受害人查明身穿警官。

评价该例句:好评差评指正

Les cas qui se sont produits dans la seconde période concernent des personnes qui auraient été arrêtées par des hommes armés en civil appartenant au Service antigang et des enquêtes et par la police.

第二时期内发生案件涉及据报被身穿武装人员、打击黑势力和调查部成员和警方逮捕人。

评价该例句:好评差评指正

Une quarantaine de soldats israéliens et membres des Forces spéciales ont encerclé sa maison, l'ont appelé pour le faire sortir, puis ont fait feu sur lui, l'atteignant à la poitrine et dans le dos.

约有40名身穿以色列军队和特种部队士兵,包围了房,将唤出屋后,朝着胸膛和背后开枪射击。

评价该例句:好评差评指正

Pour examiner correctement les allégations de mauvais traitement aux mains de la police, il aurait fallu entre autres choses ordonner l'identification des policiers en civil en faisant procéder à une séance d'identification pour la victime.

正确审查警察进行虐待指控将味着,除其外,下令通过逐个辨认为受害人查明身穿警官。

评价该例句:好评差评指正

À 16 h 30, un groupe d'Iraniens en uniforme et en civil comprenant 6 à 8 personnes a été observé ouvrant le feu sur le groupe des subsistances alors qu'il retournait sur ses arrières au point de coordonnées 8507.

30分,大约6到8名身着军伊朗人在供给组返回位于地理坐标8507处基地时,向们开火。

评价该例句:好评差评指正

Selon de hauts officiers militaires que la mission a interrogés, lorsque les forces rebelles ont pris la ville le 13 octobre, certains civils qui les soutenaient les ont accompagnés dans toute la ville pour leur désigner les soldats du Gouvernement qui étaient en civil.

据同特派团交谈高级军官称,10月13日叛军夺取该市后,支持叛军一些平民陪着叛军在市里四处转,指认身穿政府军士兵。

评价该例句:好评差评指正

Sur une période de trois jours, les membres de la police de la MINUK dans l'ensemble du Kosovo se sont rendus à leur ancien poste en civil pour présenter les contrôleurs et conseillers de police d'EULEX à leurs homologues de la police du Kosovo.

在3天之内,科索沃特派团在该国各地警察着到其以前哨所报到,并向科索沃警察对口人员介绍欧盟驻科法治团监察员/顾问。

评价该例句:好评差评指正

Le Groupe a été informé par plusieurs témoins directs, dont d'anciens soldats du CNDP démobilisés, de la présence de nombreux anciens soldats du CNDP non loin de Ngungu, dans le territoire de Masisi, qui n'ont pas été intégrés dans les FARDC et sont souvent armés, tout en étant en civil.

专家组从一些目击者(包括复员前全国保卫人民大会士兵)获悉,在马西西县附近,有相当多前全国保卫人民大会士兵,们没有并入刚果(金)武装力量,往往持械、着

评价该例句:好评差评指正

De nombreuses personnes ont disparu après avoir été arrêtées par des militaires ou des fonctionnaires de police en uniforme ou encore ont été enlevées à l'occasion d'opérations du style escadron de la mort conduites par des hommes armés en civil qui auraient été liés à l'armée ou aux forces de sécurité.

许多人在被身穿制士兵或警察逮捕之后随即失踪,或在据报与军队或安全部队有联系身穿武装人员所开展杀人小队式行动中被绑架。

评价该例句:好评差评指正

Le 12 mars, deux garçons - de 16 et de 17 ans - ont signalé au conseiller chargé de la protection des enfants à Goma qu'ils avaient été recrutés séparément le 17 janvier 2007 dans le camp de réfugiés de Byumba au Rwanda, où deux hommes en civil leur auraient promis un emploi temporaire.

据儿童说,有两名身着男子向们允诺说可以找到临时工作。

评价该例句:好评差评指正

Il faut répéter que des procédures bien établies régissent l'accès des membres du personnel de la Force au Karpas, et qu'elles leur ont permis de mener à bien leur mission en uniforme et en utilisant des véhicules officiels, ainsi que de se rendre dans le Karpas à titre personnel, en civil et dans des véhicules banalisés, en dehors des heures de service.

应该重申,对联塞部队人员出入卡帕斯一直有规定程序,既允许们穿军装乘坐公车执行任务,又允许们在业余时间穿坐私车探亲。

评价该例句:好评差评指正

Au cours des premières étapes de la démobilisation dans les centres d'accueil, la MONUC et les organismes humanitaires aideraient à mettre à la disposition des combattants et de leurs familles des vêtements civils, des installations sanitaires, un examen médical et des traitements médicaux si nécessaire, ainsi que des repas et un hébergement en camp pour la durée de leur séjour, qui devrait être aussi brève que possible.

在这些最初阶段,联刚观察团和人道主义机构在接待中心将帮助向战士及其家属发放;提供浴室;安排检查身体并在需要时给予治疗;分发食品和提供营地式宿,逗留期应尽可能短暂。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


métencéphale, météo, météogramme, météographe, météore, météorine, météorique, météorisation, météorisé, météoriser,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《三体2:黑暗森》法语版

Au début, les volontaires se rendaient au Centre en civil, mais très vite, la plupart s'y présentèrent en uniforme.

开始来人都,后来则大都身军装。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Il avait pris chez Fouqué un habit bourgeois, et c’est dans ce costume qu’il passa les ponts-levis.

他从富凯那里拿了一套,他就这套衣走过吊桥

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

J’en ai connu, des prêtres, qui s’habillaient en bourgeois pour aller voir gigoter des danseuses.

“我还认识一些人,并且些教士,却换上了,去看舞女跳大腿舞。”

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第一卷

Le reste du temps, on se contentait de jouer des charades, de souper en costumes, mais entre soi, en ne mêlant aucun étranger au petit « noyau » .

其余时间,大家就满足于猜猜字谜,共进晚餐,决不让任何外人混入这个“核心”。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森》法语版

Cependant, comme il portait la plupart du temps des vêtements de civil, Ringer ignorait son grade et ne l’avait jamais appelé “Monsieur”. Il appelait directement les pirates par leurs noms.

由于他大多数时间格不知道他军衔,也从没称他为先生,对强盗直呼其名就行了。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Le bruit des pas fit lever la tête à une jeune femme de vingt à vingt-cinq ans, vêtue d’une robe de chambre de soie, et épluchant avec un soin tout particulier un rosier noisette.

听到他们脚步声,一个身丝绸,正忙碌地在那棵绚丽玫瑰树上摘枯叶年轻女子抬起头来。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Presque au même instant la portière se souleva, et un nègre nubien, noir comme l’ébène et vêtu d’une simple tunique blanche, fit signe à son maître qu’il pouvait passer dans la salle à manger.

话音刚落,门帘撩开了,一个一套白色,黑得像乌木似黑奴对他主人做了一个手势,表示餐厅里一切都已准备好了。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第一卷

Une ou deux fois par mois, à Paris, on m’envoyait lui faire une visite, comme il finissait de déjeuner, en simple vareuse, servi par son domestique en veste de travail de coutil rayé violet et blanc.

在巴黎时候,家里每个月派我去看他一两次,那时他总刚吃完午饭,家常,侍候他仆人紫白两色相同条纹布工作

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


météorotropie, météorotropisme, météostat, métèque, méthacétine, méthacholine, méthacrylate, méthacrylique, méthacrylonitrile, méthadone,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接