Il est la providence des sans-logis.
他是无家可归者护人。
Hektor se lance donc à la recherche d'une nouvelle protectrice pour le livre magique.
因此,Hektor勇敢开始了寻找魔法书护人征途。
L'ONU est le champion des plus vulnérables.
联合国是弱势群体护人。
Réalisation d'analyses de situation aux fins de l'élaboration du rapport annuel du Médiateur.
为公众护人年度报告准备情况分析。
La protection de l'être humain entraîne aussi la responsabilité de protéger l'environnement.
护人生命必然有护环境责任。
Leurs objectifs sont la promotion et la défense des droits fondamentaux.
社团主要就是增进和护人基本权利。
Pour mon gouvernement, la protection de la vie humaine est un engagement sacré.
就我国府言,护人生命是一项神圣承诺。
Nous partageons tous les valeurs universelles liées à la protection de la dignité humaine.
我们大家都拥有与护人尊严有关普遍价值观。
Elle réitère son engagement contre la pauvreté et pour la dignité humaine.
她重申了委内瑞拉消除贫困和护人尊严承诺。
Ils ne sont pas nécessairement adaptés pour promouvoir l'objectif de protection de la dignité humaine.
对于促进护人尊严这一言,此类工具并不一定设计良好。
La défense des libertés et des droits fondamentaux relève des pouvoirs législatif, exécutif et judiciaire.
护人权利与自由在立法权、执行权和司法权范围内实现。
Le domicile d'une personne physique mineure est censé être celui de ses parents ou gardiens.
未成年自然人应以其父母或监护人(护人)住所为住所。
Les veufs (veuves), les mères célibataires et les tuteurs ou curateurs bénéficient d'une déduction double.
寡妇(鳏夫)、单亲父母、监护人或护人扣税额增加一倍。
Il faut donc prendre immédiatement des mesures pratiques pour les protéger.
需要立即采取切实步骤来护这些人。
Toutefois, l'intention n'est pas de protéger le cédant.
然,不存在护转让人意图。
Nous espérons que les dirigeants du monde sont vraiment résolus à les protéger.
我们希望,世界各国领导人承诺护这些人。
Nous protègerons tous ceux qui ne sont pas protégés.
我们就能护所有那些现在得不到护人。
Ceux qui ont besoin d'une protection internationale doivent avoir accès à un abri sûr.
需要国际护人必须能够得到安全避难所。
Veuillez décrire les mesures légales et administratives qui assurent la protection de ces personnes.
请说明订有哪些法律和行条款来确护这些人。
Le paragraphe 1 de l'article 6 protège le droit à la vie inhérent à tout être humain.
第6条第1款护每个人固有生命权。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
J’ai fait ce devoir-là vis-à-vis de Cosette.
我对珂赛特尽到了护责任。
Il alla d’abord chez son premier protecteur le bon abbé Chélan.
他首先到了他第一位护善良谢朗神甫家里。
C’est toujours une faute et un malheur pour le protecteur comme pour le protégé.
对护和被护,那都是一个错误和一个不幸。
Cosette, après avoir été ta providence, il a été la mienne.
珂赛特,他做了你护,又成了我护。
Puis, avouons-le, le sentiment involontaire qu’elle éprouvait pour ce jeune protecteur la décida à parler.
还有,应当承认,她对这个年护情不自禁产生感情,也促使她下决心把秘密告诉他。
Peut-être à ce défenseur des gens du commun, des Sang-de-Bourbe et des Moldus, Albus Dumbledore ?
不定就是那个下里巴头目,那个泥巴种和麻护,阿不思·邓不布利?”
La grande Nanon était une providence pour Eugénie. Aussi ne fut-elle plus une servante, mais une humble amie.
对于欧也妮,拿侬简直是一个护,她不再是一个女仆,而是卑恭朋友。
Ce pauvre ouvrier s’était fait le tuteur de la justice, et elle le récompensait en le faisant grand.
这位可怜工把自己当作公理护,公理给他报答便是使他伟大。
C’est si faible les enfants, que le premier venu, même un homme comme moi, peut être leur protecteur.
孩子是如此软弱,任何一个,即使象我这样,也会做他们护。
Mais comment lord de Winter, mon protecteur, mon père, demanda Felton, se trouve-t-il mêlé à tout cela ?
“可是,我护,我父亲温特勋爵怎么也参与了这一切呢?”费尔顿问道。
Ce cher protecteur ! dit Caderousse ; ainsi donc il te fait par mois ? …
“可爱护!”卡德鲁斯。“他每月给你多少钱?”
Et si on ne protège pas ces gens, plus personne ne voudra donner d'infos aux médias.
如果我们不护这些,就没有愿意向媒体提供信息。
Ce gaspillage d'énergie est choquant pour tous ceux qui veulent protéger la planète.
这种能源浪费让所有想要护地球感到震惊。
Une journée pour sensibiliser le plus grand nombre à la protection de notre biodiversité !
教育尽可能多护我们生物多样性!
Ce soir, je vais t'apprendre à te défendre tout seul.
今晚我要教你一个自我护。
Il servait, à l'origine, à protéger les habitants contre les Vikings et les pirates.
它最初是用护居民免受维京和海盗侵害。
« Nous verrons ce que M. de Tréville pensera de cette insulte faite à son protégé. »
等特雷维尔先生知道有如此侮辱他所护,看他会怎样收拾你们!”
Une protection pour les unes, une défaite pour d'autres.
护一些,击败另一些。
Elle veut toujours protéger tout le monde.
- 她总是想护每个。
Aujourd'hui, c'est elle qui a besoin d'être protégée.
如今,她才是最需要护。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释