有奖纠错
| 划词

1.Koncar demande une indemnité de US$ 18 758 pour l'assurance qu'elle dit avoir été contrainte de souscrire.

1.Koncar该公司所说必须获得的保险索赔18,758美元。

评价该例句:好评差评指正

2.Son propriétaire a demandé à être indemnisé en vertu de sa police d'assurance.

2.船主按保险索赔了损失。

评价该例句:好评差评指正

3.La réclamation concernant l'assurance, d'un montant de DEM 262 367, se rapporte à l'assurance de transport de ces matériels.

3.保险索赔额262,367德国马克涉及材料的运输保险费。

评价该例句:好评差评指正

4.La TUPRAS a fourni peu de pièces justificatives à l'appui de sa réclamation.

4.TUPRAS并没有为支持其附加战争保险索赔提出据。

评价该例句:好评差评指正

5.Il s'agit d'une indemnisation après incendie qui n'a pas été réglée par l'assurance et du non-règlement de remboursements d'impôt.

5.这项索赔涉及到未支付的防火保险索赔和未支付的退税。

评价该例句:好评差评指正

6.Le montant réclamé comprend la prime d'assurance pour «risque de guerre» de USD 52 268.

6.这其中包括一项“战争风险”保险费的索赔,计52,268美元。

评价该例句:好评差评指正

7.Une fois celle-ci en vigueur, ou bien l'événement qu'elle envisage survient, ou bien il ne survient pas.

7.如果发生,即可根据保险单提出索赔

评价该例句:好评差评指正

8.Le montant recommandé au titre des frais de transport, d'entreposage et d'assurance supplémentaires est donc de GBP 7 235.

8.因此小组运费、储存和保险索赔赔偿7,235英镑。

评价该例句:好评差评指正

9.La NIOC réclame un montant de US$ 2 371 053 au titre du surcoût des assurances sur le pétrole expédié hors d'Iran.

9.NIOC运出伊朗的原油的增付保险索赔2,371,053美元。

评价该例句:好评差评指正

10.Si toutefois le montant réclamé n'englobe pas la prime, le requérant ne peut pas récupérer plus que ce qu'il a réclamé.

10.然而,如果索赔数额并不包括保险费,索赔人只能索回其索赔的数额。

评价该例句:好评差评指正

11.Elle réclame aussi les intérêts sur l'indemnité non versée calculés sur une période de huit ans au taux annuel de 6 %.

11.Towell还要求赔偿未支付的防火保险索赔的8年利息,按6%的年利率计算。

评价该例句:好评差评指正

12.La réclamation pour salaires improductifs et contributions de protection sociale et de sécurité sociale est exposée au tableau 16 ci-après.

12.非生产性工资、福利和社会保险费缴款索赔具体如以下表16所示。

评价该例句:好评差评指正

13.La NIOC réclame un montant de US$ 49 724 au titre des surprimes d'assurance afférentes au pétrole brut stocké dans des navires citernes.

13.NIOC船载原油保险费上涨的索赔49,724美元。

评价该例句:好评差评指正

14.Le coût total des demandes et des coûts annexes d'assurance, médicale s'est élevé pour l'exercice biennal 1998-1999 à 148,2 millions de dollars.

14.1999两年期健康保险索赔和其他费用总额为14820万美元。

评价该例句:好评差评指正

15.Bechtel demande une indemnité de US$ 223 952 au titre des primes d'assurance accidents corporels payées pour ses employés se trouvant en Iraq.

15.Bechtel伊拉克境内雇员的人身事故保险索赔223,952美元。

评价该例句:好评差评指正

16.On peut également prévoir une procédure en réparation différente selon que c'est la caution ou l'assurance qui est mise en œuvre.

16.这两种做法的另一个区别可能与提出损害赔偿的程序有关,以及针索赔或针保险索赔是否有所不同。

评价该例句:好评差评指正

17.De ce fait, l'Organisation continuait à dépendre des procédures de traitement des demandes et de détection des fraudes des compagnies d'assurance.

17.这种做法继续使本组织依赖于保险公司的索赔处理和欺诈侦破程序。

评价该例句:好评差评指正

18.Petrogas affirme avoir sollicité des conseils juridiques pour faire une déclaration de sinistre en vertu de sa police d'assurance garantissant l'achèvement du contrat.

18.Petrogas说,它因为要根据为合同完成而投的保险提出一项保险索赔进行了法律咨询。

评价该例句:好评差评指正

19.Dans l'exposé de sa réclamation (tel qu'il est défini au paragraphe 13 du Résumé), ABB mentionne une réclamation supplémentaire pour «risque lié aux garanties».

19.索赔说明(定义见《概述》第13段)中,ABB还提到一项“担保险索赔

评价该例句:好评差评指正

20.En droit anglais, qui est celui qui régissait la police, les assureurs requérants étaient tenus de prendre en charge la rémunération de sauvetage.

20.根据保单所适用的英国法,索赔保险人有义务支付救助费。

评价该例句:好评差评指正
加载更

用户正在搜索


本厂, 本朝, 本初横子午线, 本初斜子午线, 本初子午线, 本初子午綫, 本胆烷, 本胆烷醇酮, 本岛, 本迪陨铁,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

商务法语900句

1.37. Comme les dommages ont manifestement été causés par une manutention brutale lors du transport, il convient que vous adressiez votre demande à l'assurance du transporteur.

37.因为损失在运输途中由于蛮装卸所致,所以 该向保险人提出索赔

「商务法语900句」评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


本地企业网, 本地人, 本地新闻栏, 本地新闻栏编辑, 本地植物, 本笃会, 本笃会修道院, 本笃会修士, 本法律, 本分,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接