有奖纠错
| 划词

Chef de clinique, Centre pour le développement de l'enfant, hôpital pédiatrique universitaire de Vilnius.

维尔纽斯大学童医童发展中心门诊主任。

评价该例句:好评差评指正

Ces bombes et ces missiles ont détruit, entre autres, des écoles, des terrains de jeu et des hôpitaux pour enfants.

被这炸弹和导弹摧毁的除其他外,包括学校、童的游乐场和童医

评价该例句:好评差评指正

Des études sont faites sur les causes de la mortalité maternelle et infantile et les possibilités d'apporter une assistance pratique aux services de santé locaux.

共和国有16个助产机构荣获联合国童基金会颁发的“善待童医”证书。

评价该例句:好评差评指正

Les hôpitaux pour enfants mènent, conformément à la recommandation de l'UNICEF, des campagnes intitulées « Hôpital ami des bébés » qui ont essentiellement pour but de promouvoir l'allaitement naturel.

童医根据童基金会的建议,开展了“爱婴医”运动,其主旨就是促进母乳喂养。

评价该例句:好评差评指正

En outre, un important hôpital pour enfant a été ouvert pour offrir des soins médicaux complets aux enfants et adolescents, en particulier ceux qui vivent dans la pauvreté.

此外,还开办了一家大型童医童和青少年提供全的医疗服务,特别是活贫困的童和青少年。

评价该例句:好评差评指正

Dès que Kaboul a été libérée, nous avons dépêché une équipe de médecins avec cinq tonnes de médicaments pour faire redémarrer l'hôpital Indira Gandhi pour les femmes et les enfants.

喀布尔刚刚解放,我国就空运了一组医和5吨医药,重开英迪拉·甘地妇女和童医

评价该例句:好评差评指正

Les enfants de Sainte-Lucie ont aussi demandé la création d'espaces à eux : des centres de loisirs, un hôpital pour enfants, des foyers de placement, des centres d'orientation et des centres de ressources pour les enfants.

娱乐中心、童医、寄养家庭、咨询中心和童资源中心。

评价该例句:好评差评指正

Une étude faite au Canada a montré que près de 60 % des cas d'intoxication observés dans un hôpital pour enfants étaient dus à des pesticides et que, le plus souvent, leurs effets étaient à la fois aigus et graves.

加拿大开展的一项研究表明,在童医内登记的众多病例中,近60%是农药中毒,大部分农药毒效危急且严重。

评价该例句:好评差评指正

Mise en place au niveau national du système informatique Périnatal dans les 27 maternités du pays avec l'appui de l'hôpital national de la maternité « Dr. Raul Arguello Escolan » et de l'hôpital national pour enfants « Benjamin Bloom » en tant qu'institutions associées au Centre latino-américain de périnatologie et de développement humain (CLAP).

在作拉美分娩及人口发展中心成员机构的国家妇科医和国家童医的帮助下,在国内27家孕产中心建立分娩信息系统。

评价该例句:好评差评指正

Le réseau hospitalier souffre énormément de l'embargo imposé par les États-Unis, comme le montre un exemple récent : le fournisseur mexicain de Survanta, médicament américain destiné aux prématurés atteints de problèmes respiratoires graves, a refusé l'expédition d'une commande quand il a appris qu'elle était destinée à des hôpitaux pour enfants de Cuba.

最近的一个例子是,Survanta(一种美国药品,用于治疗有严重呼吸道问题的早产)的墨西哥供应商得知一批药物的目的地古巴的童医,便拒绝供货。

评价该例句:好评差评指正

La Croatie souhaite particulièrement témoigner sa reconnaissance au Fonds des Nations Unies pour l'enfance (UNICEF) pour les programmes de sensibilisation et de prévention que cet organisme a lancés, en collaboration avec l'Hôpital pédiatrique à Zagreb, ainsi que pour les programmes destinés aux groupes à risque, en particulier les jeunes, dans toute la Croatie.

克罗地亚特别想感谢联合国童基金会(童基金会),感谢它与萨格勒布童医一道开展的教育和预防方案以及在克罗地亚全国开展的针对包括青年在内的危险群体的方案。

评价该例句:好评差评指正

Objectif 4 : Réduire la mortalité des enfants de moins de 5 ans : Project ONE a prêté un appui financier et administratif à l'organisation d'un hôpital pour enfants en Haïti et a consacré des ressources à des campagnes de vaccination d'enfants de moins de 1 an dans des écoles et des orphelinats d'Afrique par l'intermédiaire de ses réseaux.

降低童死亡率:第一项目有限公司向海地童医提供财务资源和规划援助,并通过自己的网络向非洲建立的学校和孤提供资源,用于1岁以下童的免疫接种。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement fournit également un appui pour les activités ci-après : amélioration des grands hôpitaux destinés aux femmes et aux enfants; visites à domicile pour les familles avec des bébés et de jeunes enfants; services de conseil à assise communautaire pour les femmes, une place particulière étant accordée à la dépression postnatale; programme d'amélioration de la santé centré sur la santé publique; amélioration des stratégies de santé mentale, l'accent étant mis sur les besoins particuliers des jeunes dans ce domaine; facilité donnée aux femmes de choisir leur méthode d'accouchement, et notamment accès à des soins obstétricaux; enfin centres d'allaitement au sein.

改善主要的妇女和童医有婴和年幼子女的家庭提供家访支助; 妇女提供的基于社区的咨询服务,特别着重于产后忧郁症;着重于公共卫和卫宣传的卫改善方案; 实现更好的心理卫战略,特别着重于青年的心理卫需求; 妇女提供分娩选择的便利,包括助产服务; 和母乳喂养诊所。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


entérocentèse, entérocléisie, entéroclyse, entérococcie, entérocolite, entéroconiose, entérocoque, entérocrinine, entérocystome, entérogastrone,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接