有奖纠错
| 划词

Prions Dieu pour qu ils continuent à venir à l église.

愿神亲自祝福今次晚会人,在神道上继续生根发芽。

评价该例句:好评差评指正

Des représentants de nombreuses organisations non gouvernementales étaient présents également.

还有一些非政府组织代表。

评价该例句:好评差评指正

Les procès qui se déroulent en l'absence de l'accusé ne sont pas satisfaisants par définition.

审判必定不能令人满意。

评价该例句:好评差评指正

Au nom de M. Shahbaz, qui n'a pu venir, il donne lecture du rapport suivant.

他代表未能Shahbaz先生宣读以下报告。

评价该例句:好评差评指正

Ce sont des réunions intergouvernementales auxquelles assistent des représentants des gouvernements.

委员会会议是政府代表政府间会议。

评价该例句:好评差评指正

La coordinatrice a été invitée à y participer mais n'a pu s'y rendre.

本协员收到了请,但未能与会。

评价该例句:好评差评指正

Nous remercions les correspondants de la presse nationale et étrangère d'être ici avec nous.

我在此感谢今天所有国内外记者。

评价该例句:好评差评指正

Les décisions du Comité sont prises à la majorité des membres présents.

委员会决定应由委员过半数作

评价该例句:好评差评指正

Les invités sont priés d'occuper leur siège au plus tard à 10 h 45.

来宾请在上午10时45分前就座。

评价该例句:好评差评指正

Tous les gouvernements présents se sont engagés à renforcer bientôt ce partenariat.

所有政府都承诺迅速予以贯彻,以加强这种伙伴关系。

评价该例句:好评差评指正

Le Premier Ministre et moi-même avons coprésidé la conférence, à laquelle ont participé 75 délégations.

马利基总理和我共同主持了有75个代表团会议。

评价该例句:好评差评指正

C'est avec un grand plaisir que je vois leurs représentants assister à cette inauguration.

我高兴地看到它们代表今天仪式。

评价该例句:好评差评指正

Le Secrétaire exécutif peut désigner un autre membre du secrétariat pour le remplacer en cas d'absence.

执行秘书在自己不能情况下,可指定秘书处另一名成员代行职务。

评价该例句:好评差评指正

Cent soixante-deux États y ont participé, dont 76 étaient représentés au niveau ministériel.

大会主主持开幕,参加国有162个,包括76个部长级层面国家。

评价该例句:好评差评指正

Combien y a-t-il de présents?

人有多少?

评价该例句:好评差评指正

La participation de tous les acteurs concernés est également essentielle.

有关各方对会议成功具有重要意义。

评价该例句:好评差评指正

Il peut désigner un autre membre du secrétariat pour le remplacer en cas d'absence.

他或她可在自己不能情况下,指定一位秘书处人员代行他或她职务。

评价该例句:好评差评指正

Votre présence donne à notre débat une dimension tout à fait particulière.

给我们辩论增添了一个特别方面。

评价该例句:好评差评指正

Nous leur savons gré de leur participation aux activités de cette journée.

我们十分感谢他们今天活动。

评价该例句:好评差评指正

La question de la présence des membres ne se pose pas.

不存在会员国情况问题。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


suroxyde, suroxydé, suroxyder, suroxygénation, suroxygéné, suroxygénée, suroxygéner, surpaissance, surpalite, surpassable,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

C’est lui, qui vous a dit de m’inviter à y paraître avec ces ferrets ?

“是他告诉您叫我佩戴钻石坠子出席?”

评价该例句:好评差评指正
化身博士

Dans les endroits où on aimait Utterson, il était bien aimé.

只要是厄提斯先生出席场合,他总是很受欢迎。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Le Premier ministre en a informé aujourd'hui même les chefs de parti représentés au Parlement.

总理今天通知了出席议会政党领袖。

评价该例句:好评差评指正
商务法语900句

28.Nous serons heureux que vous assistiez à l'exposition de nos produits.

28.您能出席我们产品展示会,真是太好了。

评价该例句:好评差评指正
商务法语900句

31.Nous serions très honorés si vous pouviez participer à ce dîner.

31.如果您能出席我们晚宴,我们会感到莫大荣幸。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Il n’était pas un lieu, pas une discussion, pas une circonstance, que sa présence n'illuminât.

出席,照亮了每一处角落,每一席谈话,每一种境遇。

评价该例句:好评差评指正
TCF听训练

Il est indispensable que la personne qui sera à l'exposition soit chaleureuse, qu'elle mette les clients en confiance.

出席博览会代表要热情,使得户能信任他。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第二卷

Swann y accompagnait sa femme en soirée, mais évitait d’être là quand Mme Verdurin venait chez Odette en visite.

妻子出席维尔迪兰家晚会,但是当维尔迪兰来看奥黛特时,他往往回避。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第二卷

Est-ce que vous étiez hier au banquet des Affaires étrangères ? je n’ai pas pu y aller, dit mon père.

“您出席昨天外交部宴会了吗?我脱不开身。”父亲说。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

J'ai annulé notre mariage pour assister à tes obsèques, si nous pouvions éviter qu'il ne te trouve dans mon appartement, ça m'arrangerait !

为了出席葬礼,我取消了婚礼。要是你能不让他看见你在我家里的话,这会帮我一个大忙!”

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Et M. d’Avezac ! Et M. Cortambert ! Et M. Vivien de Saint-Martin ! Comment me représenter aux séances de la Société !

还有达弗萨先生,还有高丹伯先生,还有菲维言·得·圣马丹先生,都该怎样怪我了!我还有什么脸再出席学会会议啊!”

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

– Oui, monsieur, deux personnes sur place. Je viens justement de réactualiser le dossier africain pour votre réunion au cabinet du ministère des Affaires étrangères la semaine prochaine.

“有,先生,我们还有两个人在那边。为了您下周出席外交部会议,我正好刚刚更新了非洲材料。”

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Mais pour cela, il faut une autorisation expresse de l'assemblée générale qui statuera la majorité des voix exprimées des copropriétaires présents, représentés ou ayant voté par correspondance.

但要做到这一点,需要大会明确授权由出席会议共有人所投多数票决定,以通讯方式代表或投票。

评价该例句:好评差评指正
Destination Francophonie

Cette mobilisation a été cette année appuyée par la présence et l'engagement de Michaëlle Jean, la nouvelle Secrétaire générale de la Francophonie, la première femme à occuper ce poste.

今年动员是由米沙埃让出席进行承诺支持,她是法语国家新任秘书长。也是第一位担任这一职务女性。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Il fallut écrire une lettre mielleuse à l’abbé Chélan, pour le prier d’assister à la cérémonie de la relique de Bray-le-Haut, si toutefois son grand âge et ses infirmités le lui permettaient.

还得给谢朗神甫写一封甜言蜜语信,请求他在高龄和体弱允许情况下出席博莱—勒欧遗骨瞻仰仪式。

评价该例句:好评差评指正
CCTV法语国际频道:对话(Rencontres)

Jean-Pierre Raffarin: Je crois que la venue du Président Sarkozy à la cérémonie d'ouverture, au nom de la France, mais aussi en tant que Président de l'Union européenne, était une décision très importante.

让-皮埃尔·拉法兰:我认为萨科齐总统不仅以法国总统身份,还以欧盟主席身份出席了开幕式,这是一个非常重要决定。

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Elle le revoit au fond de la nef dans cet habit de parade qui symbolise l’unicité du moment, pourquoi ne se sont-ils pas mariés en tenue décontractée, c’est comme cela qu’ils s’étaient pourtant promis de s’unir ?

当她看到菲利普出席婚礼装束时,她开始想,为什么他们不能穿着休闲装结婚呢?为什么他们一定要穿成这样才能举行婚礼?

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第一卷

Tous les jours elle écrivait son regret d’avoir été privée — par une visite inopinée de sa belle-mère, par une invitation de son beau-frère, par l’Opéra, par une partie de campagne — d’une soirée à laquelle elle n’aurait jamais songé à se rendre.

她每天总是给人写信表示歉意,说她怎么因故不能出席他们晚会(其实是不想去),什么婆婆突然来家啦,小叔有所邀请啦,要上歌剧院啦,要去郊游啦,如此等等,不一而足。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


surpeuplement, surpeupler, surpigmentation, surpiquer, surpiqûre, surplace, sur-place, surplis, surplomb, surplombant,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接