Il ne devrait même pas être là !
他根本就不该出在这里!
La réalité objective est présente des deux côtés.
客观实同时出在双方。
Je ne pensais pas que vous apparaîtriez ici.
我没有想过你会出在这里。
C'est à ce moment-là qu'un voisin sexy fait son apparition à Wisteria Lane.
正在此时一个性感出在紫藤巷。
Les Trois Gorges du Yangtsé présentent son nouvel aspect au monde.
长江三峡新面貌出在世界面前。
Cette idée se représente à mon esprit.
这个想法再次出在我脑海中。
Sa figure me poursuit depuis lors dans mon sommeil.
他当时拧曲脸常出在我恶梦里。
Elles s'exercent aussi bien dans le cadre familial que dans la société.
这些暴力既可出在家庭范围内也可出在社会上。
Et que faire des papiers qui arrivent chaque jour sur le bureau ?
怎么处理那些每天都会出在办公桌上纸张?
Sa suite n'arrivera en effet sur les écrans qu'en 2014.
阿凡达续集将要到2014年才能出在银幕上。
On a été habitué à un rôle fort différent du Canada à l'étranger.
我们已经习惯于加一个强硬角色出在国外。
Toutes les informations confirment que l'épidémie ne touche, pour l'instant, que l'Allemagne.
所有信息证确认此流行病,目前,仅出在德国。
Écouter conduira inévitablement à un dialogue, pas seulement cette année mais chaque année.
倾听必然会导致对话,这种情况不仅出在今年,而且出在每一年。
Les premières aventures de Superman apparaissent dans le magazine Action Comics.
“超人”最早一些冒险故事出在《动漫》杂志上。
Enfin, les hommes sont très fréquemment présents, marins, pêcheurs, dockers.
水手、渔民、码头工人等亦常常出在照片上。
Sa dextérité et son professionnalisme lui valent plusieurs articles dans la presse.
她巧妙而专业手法使她出在不少报刊文章里。
La quiche lorraine arrive sur les tables pour la première fois en 1605.
在1605年,洛林火腿馅饼第一次出在餐桌上。
Il avait choisi ce moment singulier de sa vie pour apparaître dans la mienne.
他就选择了他生命中这么个时间出在我生活中。
Pour la chanteuseaméricaine Lady Gaga, chaque sortie publique est une performance.
对于美国歌手Lady Gaga来说,每次出在公众场合都是一场秀。
Les taux de mortalité les plus élevés se trouvent dans les zones agricoles.
高死亡率出在农村地区。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La fille aînée parut sur le seuil.
大现在门口。
Est-ce que par hasard il serait dans le frigo?
他会不会碰巧现在冰箱里?
Je me trouvais au mauvais endroit au mauvais moment !
我在错误的时间现在错误的地点!
Un instant après, Bazin apparut au seuil de la porte.
顷刻间,巴赞又现在门口。
Cette pratique se retrouve dans toutes les catégories sociales.
这种现象广泛现在社会的各个阶层。
87 tonnes qui finissent dans les rayons de nos hypermarchés.
最终现在我们大卖场的货架。
Je veux pas être sur Internet, Je veux pas de problème !
我不想现在网,我不想惹麻烦!
De plus, les brûlures de congélations ne se limitent pas qu'aux congélateurs.
此外,冷冻灼伤不止现在冷冻室里。
Quelques instants après, tous deux reparaissaient sur la plate-forme.
一会,两人都现在平台。
Le visage furieux de l'oncle Vernon apparut alors au bas de l'escalier.
弗农姨夫凶巴巴的脸现在楼梯下。
Même histoire pour le choix de mes amis.
同样的状况现在我对朋友的。
Ça, c'est pour la fin, je te préviendrai.
脏话现在最后,我先跟你说一下。
Oui, et en plus, on ne le trouve quasiment jamais en début de phrase.
是的,而且,car几乎从未现在句首。
C’était le premier nuage dans cet admirable rêve.
这是初次现在这场可喜的美梦中的阴霾。
Qu'aussitôt à vos yeux elle viendra s'offrir.
箱子就会马现在你的面前。
On trouve davantage l'expression à l'oral qu'à l'écrit.
与书面语相比,这个表达更会现在口语中。
Ils sont plutôt fiers de leur entreprise quand elle est présente sur les réseaux sociaux.
当公司现在社交网络的时候,他们非常自豪。
C'était super beau de voir les trois ensemble sur une couv'.
看到她们三个人一起现在一个封面真是太好了。
Au Vietnam on le trouve dans les sandwiches Banh Mi.
在越南,它现在越式法包三明治中。
Hein, donc là je l'écris, ça va apparaitre dans l'écran, c'est plus simple.
我写一下,它会现在屏幕,这样更简单。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释