Je sais ta lâcheté, tes péchés, tes défaillances.
我知道你的卑鄙行径、你的罪孽、你的缺点。
Le procédé est bien petit.
手段极其卑鄙。
Ces agissements méprisables ont suscité une profonde indignation au Brésil.
巴西这些卑鄙的行径感到愤。
Cet acte abominable revient à trancher la main nourricière.
这种卑鄙行为等于是砍断提供粮食的援手。
Ces actes inqualifiables doivent être combattus avec la plus grande détermination.
最大的决心同这种卑鄙的行径作斗争。
C'est un vilain monsieur.
这是个卑鄙的伙。
C'est le dernier des hommes.
这是一个卑鄙透顶的伙。
Nous devons tous prendre des mesures résolues contre ces terroristes méprisables.
我们那些卑鄙的恐怖主义分子采取坚决行动。
Le lâche ennemi, ainsi rendu furieux, a agi avec traîtrise à son égard.
卑鄙的敌人此恼羞成,采取了卑劣的行动。
Les attaques odieuses du 11 septembre nous ont tous anéantis.
11日的卑鄙攻击我们所有人都造成了伤害。
Il y a trop d'enfantillages pour les occulter à l'aide d'accusations et d'actions effrontées.
想用卑鄙的指控和行动来隐藏其企图是太幼稚了。
Des ressortissants de plus de 60 pays ont trouvé la mort dans ces odieuses attaques.
在这次卑鄙的攻击中,有60多个国的国民死于非命。
Troisièmement, je peux affirmer qu'il s'agit d'une manoeuvre grossière, futile et irresponsable.
第三,我们深信正在面险恶、卑鄙和不负责任的把戏。
Ils visent aussi à abolir des pratiques abjectes mais encore trop courantes d'exploitation sexuelle.
它们的目的还在于废除性剥削等卑鄙做法,这种情况很普遍。
Nous dénonçons ces actes lâches qui menacent les principes de la liberté dans le monde.
我们谴责那些卑鄙的行为,它们威胁到全世界的自由与解放原则。
Nos pensées vont aux familles des victimes de cet acte terroriste lâche.
我们这次卑鄙的恐怖主义行为受害者的庭深表同情。
Cette horrible pratique se poursuit toujours.
这种卑鄙的作法现在仍在继续。
Nouveau par sa globalité, par son intolérance et par sa lâcheté.
在全球规模、不容忍及卑鄙无耻方面,这是一种新型的恐怖主义。
Le terrorisme est odieux et méprisable.
恐怖主义是邪恶的,是卑鄙的。
Cette attaque infâme contre une mission médicale a constitué une violation grave du droit international humanitaire.
这一袭击医疗设施的卑鄙行为严重违反了国际人道主义法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ces deux passions viles firent rage dans son cœur.
他胸中一直充斥着的感情。
Je te le dis, ces affaires peuvent être sordides.
我跟你说,这些报道真是。
Les lèvres minces de Malefoy s'étirèrent en un sourire mauvais.
马尔福薄薄的嘴唇弯出一的微笑。
Cet homme était bas et soumis autant que possible.
这人简直顺从到了极点。
Je n'ai pas appelé la police, cela me semblait trop sordide.
我没有叫警察,我觉得警察们。
Toutes mes actions ont été viles.
我的所作所为全耻。
« Tu es un méchant petit voleur ! » lui dit-elle.
“你是的小偷!”她对弟弟说。
Vilain cafard » , a répondu Djodjo en lui donnant la main.
的小强”,乔乔边说边友好地向老师伸出手。
Il a l'air d'un petit avorton méchant, poursuivit la tante Marge.
“这一有一副自私、正常人要小的样子。
Vous êtes un infâme ! vous êtes un menteur, un calomniateur, un scélérat.
“你这的东西!你撒谎,诽谤,阴险恶毒。
Il se jugeait odieux, malpropre, méchant, et cependant il était soulagé d’avoir parlé.
他认为自己可憎、、狠毒,然而说了之后他也感到松了口气。
Vous croyez ? s’écria Dantès. Ah ! ce serait bien infâme !
“你真以为是这样吗?唐太斯禁不住说道,啊!那真太了。”
Oh ! grâce ! grâce ! pardon ! cria la misérable en tombant à genoux.
“噢!饶了吧!饶了吧!宽恕我吧!”的女人跪在地上大喊求饶。
Cette conduite est d’une violence infâme ; savez-vous cela, monsieur ?
“您知道吗,先生,这种行为可是耻的暴行。”
Et vous, vous êtes une femme, une misérable femme, stupide et abrutie.
“那么您呢,您就是一女人,一耻、又蠢又笨的女人。
Renoncez franchement à un homme vil, et vous retrouverez un père. »
断然拒绝一耻的人吧,您将重新获得一父亲。
S’approcher de ceux qui sont sains et les toucher dans l’ombre avec son ulcère invisible, c’est hideux.
走近健康的人,暗中把自己看不见的痈疽去碰触别人,这是多么的。
Quelques petits voyous l’appelaient « Madame Baptiste » , du nom du valet qui l’avait outragée et perdue.
一些的暴徒称她为“巴蒂斯特夫人”,以侮辱和毁坏她的贴身男仆的名字命名。
Cet infâme Frilair m’a trahie, lui disait-elle en se tordant les mains ; la fureur l’empêchait de pleurer.
“这的福利莱背叛了我,”她对他说,绞着手,气得哭都哭不出来了。
Il est plus méchant que les autres?
他其他人更?
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释