有奖纠错
| 划词

Je sais ta lâcheté, tes péchés, tes défaillances.

我知道你径、你罪孽、你缺点。

评价该例句:好评差评指正

Ces agissements méprisables ont suscité une profonde indignation au Brésil.

巴西对这些径感到愤怒。

评价该例句:好评差评指正

C'est un vilain monsieur.

这是个家伙。

评价该例句:好评差评指正

Ces actes inqualifiables doivent être combattus avec la plus grande détermination.

必须以最大决心同这种径作斗争。

评价该例句:好评差评指正

Le lâche ennemi, ainsi rendu furieux, a agi avec traîtrise à son égard.

敌人对此怒,对他采取了卑劣动。

评价该例句:好评差评指正

Il y a trop d'enfantillages pour les occulter à l'aide d'accusations et d'actions effrontées.

想用指控和动来隐藏其企图是太幼稚了。

评价该例句:好评差评指正

Des ressortissants de plus de 60 pays ont trouvé la mort dans ces odieuses attaques.

在这次攻击中,有60多个国家国民死于非命。

评价该例句:好评差评指正

Cette guerre est absurde et abjecte.

这场战争是荒谬和

评价该例句:好评差评指正

Nous dénonçons ces actes lâches qui menacent les principes de la liberté dans le monde.

我们谴责那些们威胁到全世界自由与解放原则。

评价该例句:好评差评指正

Cette horrible pratique se poursuit toujours.

这种作法现在仍在继续。

评价该例句:好评差评指正

Ce type de provocation mesquine est conforme aux tactiques politiques de bas étage qu'emploient les États-Unis.

美国这些挑衅,也与低劣政治策略如出一辙。

评价该例句:好评差评指正

C'est le dernier des hommes.

这是一个透顶家伙。

评价该例句:好评差评指正

Les attaques odieuses du 11 septembre nous ont tous anéantis.

11日攻击对我们所有人都造了伤害。

评价该例句:好评差评指正

La torture et le meurtre délibérés des civils constituent l'une des formes les plus viles de la barbarie humaine.

有目的地对平民实施酷刑和杀戮是一种最野蛮待人

评价该例句:好评差评指正

Cette attaque infâme contre une mission médicale a constitué une violation grave du droit international humanitaire.

这一袭击医疗设施严重违反了国际人道主义法。

评价该例句:好评差评指正

Que les choses soient bien claires : ces actes sont des crimes on ne peut plus abjects.

我们应该清楚看到,这种是最无耻犯罪。

评价该例句:好评差评指正

Il a connu et subi surtout plusieurs génocides d'une envergure insoupçonnée et ouvertement générés par le racisme le plus abject.

尤其是,人们看到了一些规模空前种族灭绝,而这些动是出于公开种族主义动机。

评价该例句:好评差评指正

Les sévices sexuels, c'est-à-dire le contact sexuel non consensuel, qui va du viol avec violence au harcèlement sexuel par les soignants.

性虐待,系指照顾老人者犯下从暴力强奸或性攻击到性骚扰等各种未经同意性接触

评价该例句:好评差评指正

Son attaque contre un pont de chemin de fer visait clairement à tuer des civils innocents et c'est un acte parfaitement méprisable.

攻击铁路桥梁,显然是了杀害无辜平民,这是非常

评价该例句:好评差评指正

Le viol est considéré par le peuple et le Gouvernement du Myanmar comme le crime le plus intime et le plus odieux.

缅甸人民和政府将强奸视一种最、最恶劣犯罪。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


amygdalphyre, amylacé, amylacétylène, amylalcool, amylamine, amylaniline, amylase, amylasémie, amylasurie, amylbenzène,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

化身博士

Ces deux passions viles firent rage dans son cœur.

他胸中一直充斥着感情。

评价该例句:好评差评指正
加拿大传奇故事

Elles comprirent rapidement quel vilain tour on leur avait joué.

她们立马明白恶作剧。

评价该例句:好评差评指正
Dans la maison bleue

« Tu es un méchant petit voleur ! » lui dit-elle.

“你小偷!”她对弟弟说。

评价该例句:好评差评指正
小淘气尼古拉绝版故事 Le Petit Nicolas

Vilain cafard » , a répondu Djodjo en lui donnant la main.

小强”,乔乔边说边友好地向老师伸出手。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Vous êtes un infâme ! vous êtes un menteur, un calomniateur, un scélérat.

“你这东西!你撒谎,诽谤,阴险恶毒。

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

Si elle succombe alors, elle est lâche, indigne et infâme !

她这时支持不住,她就、可耻、丢人

评价该例句:好评差评指正
三个火手 Les Trois Mousquetaires

Oh ! grâce ! grâce ! pardon ! cria la misérable en tombant à genoux.

“噢!饶吧!饶吧!宽恕我吧!”女人跪在地上大喊求饶。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Cet infâme Frilair m’a trahie, lui disait-elle en se tordant les mains ; la fureur l’empêchait de pleurer.

“这个福利莱背叛我,”她对他说,绞着手,气得哭都哭不出来

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Non, dit Morcerf en faisant un effort pour se lever, et c’est une trame ourdie par mes ennemis.

‘不,’马尔塞夫说,他挣扎着站起来,‘这一个阴谋,敌人设计出来。’

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Malheureusement pour lui, sa réforme est un échec, et il finira considéré de tous comme un roi hérétique et méprisable.

,他改革失败,他最终被所有人视为异端和国王。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Alors vous avez utilisé cette stratégie de lâches pour me forcer la main… Vous m'avez toujours méprisé, n'est-ce pas ?

“所以你们用这种方式来要挟我… … 您一直轻视我,吗?”

评价该例句:好评差评指正
三个火手 Les Trois Mousquetaires

Misérable ! dit d’Artagnan, voyons, parle vite : qui t’a chargé de m’assassiner ?

家伙!”达达尼昂说,“好吧,快说,谁派你来暗杀我?”

评价该例句:好评差评指正
三个火手 Les Trois Mousquetaires

On lui rendra justice en l’envoyant à Tyburn, dit Buckingham ; milady est une infâme.

“送她去泰伯恩就为她主持公道,”白金汉说,“米拉迪女人。”

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Dans la colère que lui inspira le stratagème infâme, suivant lui, employé contre Julien, il conta son histoire au marquis.

那种伎俩使他很生气,他认为针对于连,也就向侯爵讲于连事情。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Renoncez franchement à un homme vil, et vous retrouverez un père. »

断然拒绝一个无耻人吧,您将重新获得一个父亲。

评价该例句:好评差评指正
三个火手 Les Trois Mousquetaires

Nommez-moi l’infâme qui a pu faire pleurer vos beaux yeux.

“您把那个小人名字告诉我吧,他竟能让您哭红美丽双眼!”

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

S’approcher de ceux qui sont sains et les toucher dans l’ombre avec son ulcère invisible, c’est hideux.

走近健康人,暗中把自己看不见痈疽去碰触别人,这多么

评价该例句:好评差评指正
三个火手 Les Trois Mousquetaires

Et moi je vous répondrai, monsieur, que cet abus de pouvoir, que cet exil sous un nom supposé sont une infamie.

“我也要回答您,先生,这种滥用权力,这种以假设姓名处以流放一种行为。”

评价该例句:好评差评指正
三个火手 Les Trois Mousquetaires

Cette conduite est d’une violence infâme ; savez-vous cela, monsieur ?

“您知道吗,先生,这种行为可无耻暴行。”

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Eh bien ? soit, dit Eugénie, reprenez le chemin par lequel vous êtes venu, malheureux ; partez, et nous ne dirons rien.

“好!这样吧,”欧热妮终于说,“从你来那条路回去吧,我不会说出你事情,你这坏蛋。”

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


amylosynthèse, amylotriose, amylurée, amyoesthésie, amyoplasiecongénitale, amyostasie, amyostatique, amyotaxie, amyothénie, amyotonie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接