On apprécie la simplicité naturelle des petites gens.
我们都欣赏小孩子单纯天性。
Simple influence ou véritable pompage, la polémique est loin de désenfler.
单纯受影响还故意抄袭,这场论战不会轻易平息。
Si on ne comprennait bien les autres,il ne faudrait pas les aimer,non?
人们说情不单纯相,彼此相互理解。
L'approche fondée sur l'assistance doit être évitée.
应避免采取单纯援助方法。
Mais ce n'est pas seulement un sujet universitaire.
但这并非单纯学术问题。
Le monde est passé de la simple coexistence à la coopération.
世界已从单纯共存转合作。
Il ne s'agit pas seulement du fossé technologique qui s'est creusé.
这不单纯地产生了技术差距。
Quand je le pense aujourd'hui, j'ai raté une certaine folie de la jeunesse.
现在想想,自己青太单调,太单纯,错过了很多本该属于青狂。
Le problème n'est pas pour autant simple.
但,这并不一个单纯问题。
L'action antimines ne saurait être vue comme une opération purement technique.
不能将排雷行动看成单纯技术问题。
En outre, la simple déclaration interprétative ne devrait pas être subordonnée à confirmation.
而且,单纯解释性声明无需确认。
Il ne s'agit pas simplement de l'incapacité de maîtriser la mondialisation.
这并不单纯地不能利用全球化。
Le point de vue des Îles Salomon sur le monde est simple.
所罗门群岛从单纯角度来看待世界。
La banque ne joue cependant pas un rôle d'intermédiaire exclusif.
但银行不单纯一个起中间人作用。
La fixation des prix n'est pas un problème propre au secteur privé.
定价不单纯一个私营部门问题。
Un nombre croissant d'organisations internationales ne sont plus à strictement parler des organisations gouvernementales.
越来越多国际组织不再单纯政府间组织。
L'avortement au seul motif d'une grossesse non désirée n'est pas autorisé.
单纯因为意外怀孕而堕胎行为不允许。
Les choses sont beaucoup plus compliquées dans le monde globalisé d'aujourd'hui.
在今日全球化世界中,问题远非如此单纯。
Toutefois, la sous-traitance n'est pas simplement un moyen de réduire les coûts.
然而,BPO重要性超出了单纯削减成本。
Le Rapporteur spécial s'élève contre la tendance à traiter l'éducation uniquement comme un outil.
特别报告员反对将教育单纯看作一种工具倾。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce que j’apprécie le plus chez elle, c’est sa franchise et sa simplicité.
我最欣赏的是她的直率和单纯。
Mon voisin est quelqu'un de bien, de sympa et de simple.
我的邻居非常好,单纯又好相处。
Elle l’aimait et elle le vénérait tout simplement.
她爱,并且极其单纯地敬服。
Il y avait dans cette femme quelque chose comme de la candeur.
在这个女人身上,有某种单纯的东西。
Sa voix est douce et recueillie, ses manières sont simples.
声音柔和而沉着,举止单纯。
Parce que je deviens ce soir à cet instant un simple citoyen.
因为在今晚,在此刻我是一个单纯的法国公民。
Et son cœur, son simple cœur, fut déchiré de pitié.
于是的心,单纯的心,因为怜悯而五脏欲裂。
C'est l'histoire toute simple d'un amour entre un américain et une française.
这是一个非常单纯的美国人和法国人之间的爱情故。
Parce que c'est l'histoire toute simple d'un amour entre un américain et une française.
因为这是一个非常单纯的美国人和法国人之间的爱情故。
Cette fois encore les bonnes âmes ne furent point empêchées.
但这样仍堵不住那些头脑单纯的人的嘴。
Mais ce que j’apercevais n’était qu’une simple réverbération développée par le cristal des couches d’eau.
我现在望见的,不过是从水层形成的晶体所发展出来的单纯反光。
Cette position singulière eût exigé de la simplicité dans le caractère, ou beaucoup de force de volonté.
这种特殊的地位需要一个人具有单纯的性格和坚强的意志力。
Les principes physiques du problème à trois corps étaient en réalité très simples, c'était un banal problème mathématique.
三体问题的物理原理很单纯,其实是一个数学问题。
D’ailleurs le cœur simple, la tête étroite de Nanon ne pouvaient contenir qu’un sentiment et une idée.
而且拿侬单纯的心,简单的头脑,只容得下一种感情,一个念头。
Ses yeux, percés dans une tête très grosse et assez naïve, me parurent intelligents. Ils étaient d’un bleu rêveur.
那单纯而聪明的眼睛陷在那巨大的脸盘上,呈暗淡的蓝色。
Le monde dans lequel elle vivait était trop pur, il n'y avait rien d'autre que ces théories éthérées.
她的世界太单纯,只有那些空灵的理论。
Non, non ! Moi, c'était juste pour tenir le plus longtemps possible.
不是 我单纯是为了长时间在水下憋气。
Donc, ça nous a pris un temps fou, et en plus de le rendre végane et clean, donc, gros challenge.
所以,我们了很长时间,使它颜色更加单纯和干净,因此,这是一个很大的挑战。
Et encore, même à ce point de vue de simple quantité, dans notre vie les jours ne sont pas égaux.
再说,就从单纯数量的观点来看,在我们的生活当中,日子也并不都是相等的。
Par contre exprime simplement l'opposition. Pièrre excellent en anglais, par contre il est mauvais en espagnol.
Par contre 单纯的表示" 相反" ,皮埃尔英语很棒,相反,她的西班牙语很差。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释