有奖纠错
| 划词

1.Ma mère souffle sur sa soupe.

1.妈妈往汤里吹气凉。

评价该例句:好评差评指正

2.Les maîtres verriers soufflent dans le verre en fusion, le tournent, le modèlent, le sculptent, créent des formes nouvelles.

2.这些制造玻璃器皿的师傅在融化的玻璃里吹气,转动,制作模型,雕,制造出新的形状。

评价该例句:好评差评指正

3.Je est un professionnel de la production de chaleur Hopewell PVC PVC gonflable entreprise de produits, de haute fréquence machine 5 KW-200 multiple 150kW.

3.我公司是一家专业生产PVC热合和PVC吹气产品的企业,拥有机5KW-150KW 200多台。

评价该例句:好评差评指正

4.Factory échantillons avec le Ministère du développement, la fabrication, l'inflation, le contrôle de la qualité, l'emballage, applicable à tous les types de produits gonflables pour tous les besoins.

4.本厂设有样品开发部、生产制造部、充气部、品管部、包装部,适用于各类吹气产品的所有需求。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


éplepsie de petit mal/absence, éploré, éployé, éployée, éployer, épluchage, épluche-légumes, éplucher, épluchette, éplucheur,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

玩偶故事版猪佩奇

1.On souffle un grand coup sur l'allumette.

对着火苗用力吹气

「玩偶故事版猪佩奇」评价该例句:好评差评指正
Trotro 驴托托

2.Il faut souffler dedans très fort.

这得用力往里面吹气

「Trotro 驴托托」评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

3.Et en fait ici, " Pisser" , c'était comme " Souffler" .

其实pisser相当于吹气

「Français avec Pierre - 词汇表达篇」评价该例句:好评差评指正
法国影坛男

4.Vous connaissez le principe du souffleur dans la reproduction chevaline ?

知道马匹繁殖中的“吹气者”原理吗?

「法国影坛男」评价该例句:好评差评指正
科学生活

5.Cette explosion, c'était comme essayer de déplacer un camion en soufflant dessus.

这场核爆炸就像试图通过吹气来移动卡车一样。

「科学生活」评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

6.Éteindre une chandelle sans la souffler, ce n'est pas magique, c'est scientifique!

无需吹气就可以熄灭蜡烛,这不是魔术,而是科学!

「Vraiment Top」评价该例句:好评差评指正
法语综合教程2

7.Il faisait trente degrés à l’extérieur, et la climatisation “d’époque” me soufflait sur les chaussettes.

当时室外三十摄氏度,老式的空调一直对着我的短筒袜吹气

「法语综合教程2」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五

8.Et avec une gentillesse suprême, serrant les dents et écartant les lèvres, elle souffla contre Jean Valjean.

于是她用十分可爱的神气,咬紧牙咧开嘴向冉阿让吹气

「悲惨世界 Les Misérables 第五」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

9.Peeves, l'esprit frappeur, flottait dans les airs, à côté de lui, et lui soufflait violemment dans l'oreille.

捉弄人的皮皮鬼飘浮在他身边,使劲向他耳朵里吹气

「哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban」评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

10.En fait le violon, normalement, eh bien on peut pas souffler comme dans une flûte par exemple, ou une trompette.

其实通常情况下,是无法像笛子或者喇叭那样吹气的。

「Français avec Pierre - 词汇表达篇」评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

11.Donc en fait souffler dans un violon, ça ne sert à rien, ça ne fait pas de la musique !

所以,向吹气,一点用都没有,不会产生音乐!

「Français avec Pierre - 词汇表达篇」评价该例句:好评差评指正
酒店 L'Assommoir

12.S’il passait derrière elle, il enfonçait les genoux dans ses jupes, soufflait sur son cou, comme pour l’endormir.

当他从她身后经过时,竟把双膝伸进她的裙衩,远向她的脖子吹气,像是催她入眠一般。

「酒店 L'Assommoir」评价该例句:好评差评指正
寓言故事精选

13.Elle s'approcha doucement du museau d'Hector et souffla très fort.

她慢慢地靠近赫克托尔的枪口,用力地吹气机翻

「寓言故事精选」评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité

14.Et quand on souffle sur la braise, là, elle peut s'enflammer.

向余烬吹气时,它就会被点燃。机翻

「Les mots de l'actualité」评价该例句:好评差评指正
Palmashow

15.Vous avez la pression ? et là si je vous souffle dans l'oreille ?

有压力吗?如果我在耳边吹气怎么办?机翻

「Palmashow」评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年7月合集

16.D'abord, on souffle dans ce tube.

- 首先,我向这个管子吹气机翻

「JT de France 3 2023年7月合集」评价该例句:好评差评指正
神话传说

17.Celui-ci accepte à seule condition que Quetzalcoatl tourne 4 fois autour de son royaume en soufflant dans une conque, dépourvue de trou.

神灵接受了,唯一的条件是Quetzalcoatl通过边对着一个没有孔的海螺吹气,边围着它的王国里转四圈。

「神话传说」评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

18.Fais deux petits trous dans un oeuf et souffle dans l'un d'eux pour faire sortir le blanc et le jaune de la coquille.

在鸡蛋上开两个孔,对着其中一个吹气,把蛋壳里的蛋白和蛋黄吹出来。

「Vraiment Top」评价该例句:好评差评指正
Food Story

19.La même chose que quand vous prenez un ballon et que vous soufflez dedans et ensuite, donc on va mettre la stracciatella à l'intérieur.

就像您拿着一个气球,对着它吹气,然后我把斯特拉奇拉奶油放在里面一样。

「Food Story」评价该例句:好评差评指正
那些我没谈过的事

20.Le lustre, pareille à un mobile mais trop lourd pour que ses ailes noires virevoltent lorsqu'elle montait sur une chaise et soufflait dessus.

天花板上的吊灯就像用金属片制成的活动艺术品,但是因为太重,时候的她即使站在椅子上对着吊灯吹气,它的黑翅膀也不会扇动。

「那些我没谈过的事」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


épulpeur, épurage, épurant, épurateur, épuratif, épuration, épuratoire, épure, épuré, épurement,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接