1.Je voudrais également présenter nos sincères condoléances aux familles des victimes éplorées.
悲痛的遇难者家属表示由衷的慰问。
2.Nos condoléances vont également à tous les pays éplorés par cette effroyable tragédie.
们因这个可怕悲剧而陷入哀恸的所有其他国家表示哀悼。
3.A exprimé ses condoléances aux familles éplorées et souhaité un prompt rétablissement aux blessés.
悲痛的家属表示慰问并希望受伤者尽快康复。
4.Nous condamnons l'attentat terroriste perpétré à Grozny le 9 mai. Nous manifestons notre compassion aux familles éplorées.
们谴责5月9日在格罗兹尼发生的恐怖主义行为,们受害者家属表示同情。
5.Nous exprimons nos profondes condoléances aux familles éplorées, ainsi qu'au peuple et au Gouvernement de la Fédération de Russie.
们受害者家属以及俄罗斯联邦政府和人民表示深切的慰问。
6.Mon pays, le Sénégal, exprime à nouveau sa compassion au peuple des États-Unis et renouvelle ses condoléances attristées aux familles éplorées.
国即塞再次美国人民表示同情,再次死难者家属表示衷心的哀悼。
7.Et rien ne le répugne : faire interner sa soeur dépressive, spolier la mère éplorée d'un ami décédé, se compromettre avec un parti d'extrême droite...
他把患有抑郁症的妹妹监禁起来,欺诈已故朋友的母亲,任何事都不能让他有所悔悟.
8.Ils s'efforcent d'aller à la vérité, celle des mères éplorées, des frères et sœurs qui vivent dans la peur, des avenirs détruits, de la sécurité humaine évaporée.
他们期望了解真相:即母亲在哭泣、兄弟姐妹受恐惧、前途遭破坏、人类安全荡然无存。
9.Le peuple et le Gouvernement slovaques sont extrêmement choqués par cet acte odieux de terrorisme et expriment toute leur sympathie aux familles et aux amis éplorés des victimes.
斯洛伐克人民和政府对这一令人发指的恐怖主义行为深感震惊,并遇难者的亲友表示深切同情。
10.Je voudrais saisir cette occasion pour, au nom de ma délégation, condamner avec énergie l'horrible attentat perpétré dans le métro de Moscou et exprimer notre compassion aux familles éplorées et au peuple russe.
11.Le Groupe africain, au nom duquel j'ai l'honneur de prendre la parole, adresse à la famille éplorée, au Gouvernement et au peuple syriens l'expression de sa sympathie émue et de ses condoléances les plus attristées.
谨代表非洲国家集团逝者家属、叙利亚政府和人民表达最衷心的同情和哀悼。
12.Le Président de la République, le Gouvernement de réconciliation nationale et le peuple de Côte d'Ivoire s'inclinent devant la mémoire des morts, renouvellent leurs condoléances aux familles éplorées et adressent leurs vœux de prompt rétablissement aux blessés.
13.Je profite également de cette occasion pour adresser, au nom du peuple et du Gouvernement haïtiens, à la suite du tragique accident d'avion survenu à Queens, New York, le 12 novembre dernier, nos sincères condoléances aux familles éplorées, plus particulièrement au Gouvernement et au peuple frère de la République dominicaine.
14.Le Président de la République de Côte d'Ivoire, le Gouvernement et le peuple de Côte d'Ivoire vous prient de bien vouloir adresser à nouveau, en leur nom, leurs condoléances au Gouvernement français et aux familles éplorées, leurs vœux de prompt rétablissement aux blessés et l'assurance de leur sympathie aux familles de toutes les victimes de cet accident.
15.Grâce à l'appui généreux de l'Italie, du Fonds d'affectation spéciale pour l'Iraq du GNUD et de l'Organisation internationale pour les migrations (OIM), la MANUI a chargé l'UNOPS de piloter l'intervention des Nations Unies en ce qui concerne la distribution de l'aide qui se compose de paniers alimentaires et d'une subvention en espèces à plus de 1 200 victimes et familles éplorées dans la semaine qui a suivi la tragédie.
16.En saluant la mémoire impérissable des milliers de victimes innocentes brutalement arrachées à la commune affection des leurs, je voudrais exprimer, à nouveau, nos condoléances attristées avec l'expression émue de notre compassion et de notre solidarité sans faille à l'endroit des familles éplorées, au peuple et au Gouvernement des États-Unis d'Amérique, ainsi qu'aux autres pays, près de la moitié des États Membres de l'ONU, douloureusement endeuillés par cette tragédie inqualifiable.
17.La délégation haïtienne ne saurait certainement manquer de renouveler, au nom du Gouvernement haïtien, ses plus sincères condoléances au Gouvernement et au peuple américains ainsi qu'aux parents et amis éplorés et les assurer que leur douleur ne saurait lui être étrangère, et ce, à plus d'un titre puisque la barbarie déchaînée contre ce pays le matin du 11 septembre a fait des victimes parmi les ressortissants de nombreux pays, y compris Haïti.