有奖纠错
| 划词

Un programme spécial de réunions d'information et de conférences de presse sera annoncé.

将公布特别媒体吹风和新闻发布的时间表。

评价该例句:好评差评指正

Des réunions d'information à l'intention des journalistes auront lieu chaque jour à midi dans le bureau S-226.

每天中午在S-226室举行记者吹风

评价该例句:好评差评指正

Des réunions d'information à l'intention des journalistes auront lieu chaque jour à midi dans le bureau S-0226.

每天中午在S-226室举行记者吹风

评价该例句:好评差评指正

Un programme spécial de réunions d'information et de conférences de presse à l'intention des médias sera annoncé.

将宣布特别媒体吹风和新闻发布的日程。

评价该例句:好评差评指正

Des réunions d'information sur les différents sujets traités par les groupes de travail sont régulièrement organisées à Vienne.

在维也纳定期举办简要介绍各题的吹风

评价该例句:好评差评指正

Les délégations ont également suggéré d'organiser les exposés du Secrétaire général de façon périodique et à intervalles plus rapprochés.

各代表团还强调秘书长应当更常定期举行吹风

评价该例句:好评差评指正

Ils se félicitent des progrès accomplis à la dernière session du Comité spécial concernant la réserve stratégique et de l'exposé du Secrétaire général adjoint.

美国欢迎特别委员最近一届在有关略储备方面取得的进展以及助理秘书长安排的吹风

评价该例句:好评差评指正

Le Département de l'information distribuera les communiqués de presse en anglais et en français relatifs aux séances publiques de la soixante-quatrième session de l'Assemblée générale.

新闻部将以英文和法文印发大第六十四届的新闻稿以及记者吹风和活动的摘要。

评价该例句:好评差评指正

En outre, le Conseil de sécurité a déjà tenu un certain nombre de séances consultatives avec des pays fournisseurs de contingents sur les progrès des missions.

此外,安理已就任务的实施情况与军队派遣国过几次吹风

评价该例句:好评差评指正

Ils ont salué les initiatives prises pour mieux informer les États Membres, notamment à travers la tenue de réunion d'information, et demandé que ces efforts soient intensifiés.

他们欢迎向员国提供更多信息的倡,特别是举行吹风,并呼吁加紧出这些努力。

评价该例句:好评差评指正

Elle collabore également avec le Haut Commissariat des Nations unies pour les réfugiés (HCR) et assiste aux réunions d'information organisées à son siège et dans des pays.

她还在与联合国难民事务高级专员办事处合,并出席了在总部和国家举行的吹风,这种合对她处理收到的来文很有帮助。

评价该例句:好评差评指正

Nombre d'entre nous ont eu la possibilité de participer à plusieurs réunions publiques et séances d'information du Conseil de sécurité sur diverses questions intéressant l'Organisation des Nations Unies.

我们许多人有机参加了有关联合国许多重要题的安理吹风

评价该例句:好评差评指正

Plusieurs délégations ont demandé au secrétariat de faire circuler le projet de Plan d'action mondial d'ici à la mi-octobre et de prévoir une réunion d'information à ce sujet.

一些代表团请秘书处在10月中旬前分发全球行动计划草案,并安排一个吹风

评价该例句:好评差评指正

La MINUEE a poursuivi ses activités d'information en continuant d'organiser des points de presse hebdomadaires et de produire des programmes radiophoniques, des bandes vidéo et le bulletin mensuel.

埃厄特派团继续通过无线电广播节目、每周一次的新闻吹风、影像制品和每月通讯展新闻活动。

评价该例句:好评差评指正

Le Département de l'information distribuera les communiqués de presse en anglais et en français relatifs aux réunions de haut niveau et aux séances publiques de la soixante-troisième session de l'Assemblée générale.

新闻部将以英文和法文印发高级别和大第六十三届的新闻稿以及记者吹风和活动的摘要。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité spécial devrait donc continuer de suivre de près la question, et le Secrétariat devrait organiser une réunion d'information à ce sujet lors de la prochaine session du Comité spécial.

因此,特别委员应当继续密切关注这一问题,秘书处也应当在特别委员下一届上安排一次关于这一问题的吹风

评价该例句:好评差评指正

Les points de presse hebdomadaires à l'intention des médias n'ont pu se tenir comme prévu au Darfour en raison des restrictions imposées par la radio et la télévision d'État dans la région.

由于国有电台和电视在达尔富尔受到限制,因此没有按计划在达尔富尔进行每周一次的媒体吹风

评价该例句:好评差评指正

Le Département de l'information distribuera les communiqués de presse concernant le Sommet sur les changements climatiques en anglais et en français et des comptes rendus des points de presse et autres réunions.

新闻部将以英文和法文印发气候变化问题首脑的新闻稿以及相关的记者吹风和活动的摘要。

评价该例句:好评差评指正

Il s'acquittera également de tâches d'information courantes, telles que l'organisation de points de presse, la publication de communiqués de presse, la revue des gros titres et l'établissement de rapports de surveillance des médias.

该办事处还将执行经常性新闻任务,如举办媒体吹风、发布新闻稿、监测每日重要新闻并编写媒体监测报告。

评价该例句:好评差评指正

Les trois principales parties prenantes doivent également faire preuve de plus d'initiative en organisant régulièrement des rencontres avec les médias et en s'assurant qu'ils ont mieux accès aux personnes et aux informations qu'il faut.

同样,这三大利益有关者应更积极主动地定期织召媒体吹风,确保媒体更容易接触有关人员和获得信息。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


班子, 班组, , 般配, 般若, , 颁布, 颁布(法令), 颁布法令, 颁布一项法律,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

CRI法语听力 2013年9月

Le même jour, lors d'un briefing du parti, Sigmar Gabriel a exprimé son incertitude quant à une coopération avec l'union CDU-CSU.

一天,在党的一次吹风会上,西玛尔·加布里埃尔(Sigmar Gabriel)表达了他对盟-社盟工会作的不确定性。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


颁奖大会, 颁授, 颁赠, , 斑白, 斑白的, 斑斑, 斑斑点点的墙壁, 斑驳, 斑驳的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接