有奖纠错
| 划词

Il n'est pas sur un lit de roses.

处境

评价该例句:好评差评指正

Nous reconnaissons que plusieurs réfugiés continuent de vivre dans des conditions difficiles.

我们认识到许多人仍然处境

评价该例句:好评差评指正

La Guinée-Bissau fait partie d'une région qui traverse des difficultés.

几内亚处境地区一部分。

评价该例句:好评差评指正

Aucun d'entre eux ne devrait perdre son droit de vote en raison de circonstances difficiles.

这些国家都不应因处境而失去投票表决权利。

评价该例句:好评差评指正

Le Président (parle en anglais) : Je me trouve dans une situation très difficile.

主席(以英语发言):我感到处境

评价该例句:好评差评指正

Les jeunes migrants peu qualifiés sont particulièrement vulnérables.

低技能移民青年处境特别

评价该例句:好评差评指正

La situation est extrêmement difficile sur les plans budgétaire et économique.

该国政和经济处境极为

评价该例句:好评差评指正

En outre, elle ne fait rien pour remédier à la situation difficile des réfugiés palestiniens et des personnes déplacées.

另外,巴勒斯坦民和离散人口依然处境

评价该例句:好评差评指正

Dans nombre de ces pays, ces personnes sont en butte à d'énormes difficultés.

在许多最不发达国家,老年人处境极为

评价该例句:好评差评指正

Douze autres femmes en situation de risque ont pu par ailleurs trouver un emploi dans ces entreprises.

除上述受益人外,这些企业还为12名处境妇女创造了就业机会。

评价该例句:好评差评指正

Les conditions de vie de ces derniers, qui constituent le groupe majoritaire, sont extrêmement dures.

没有经过登记和安置民占大多数,他们处境非常

评价该例句:好评差评指正

La situation des femmes rurales demeure difficile.

农村妇女处境仍然很

评价该例句:好评差评指正

Nous adjurons la communauté internationale de réagir avec générosité à leur détresse.

我们促请国际社会对他们处境采取慷慨行动。

评价该例句:好评差评指正

L'Ouest reste cependant en situation difficile.

但西部仍然处于处境

评价该例句:好评差评指正

Aucune population ne peut supporter la dureté de ces conditions d'existence.

没有人能够忍受巴勒斯坦人所处这种处境

评价该例句:好评差评指正

Je ne peux omettre d'évoquer les conditions difficiles dans lesquelles se trouvent nos frères iraquiens.

我不得不提到兄弟伊拉克人所经历处境

评价该例句:好评差评指正

Leur situation est souvent extrêmement précaire.

国内流离失所者处境往往极为

评价该例句:好评差评指正

Depuis un an, chaque jour à leur réveil, les Palestiniens se retrouvent dans la même détresse.

每天巴勒斯坦人民醒来后只能继续在这一年来他们所经受处境中煎熬。

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes encouragés par la réouverture d'un grand nombre d'écoles malgré les conditions difficiles dans lesquelles elles fonctionnent.

我们因大量学校重新开课而受到鼓舞,尽管这些学校处境非常

评价该例句:好评差评指正

D'autres chiffres montrent également que la situation des enfants et des femmes au Népal demeure extrêmement difficile.

其他数据也表明,尼泊尔儿童和妇女处境依然极其

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


pleurale, pleuraliser, pleurant, pleurante, pleurard, pleurasite, pleurectomie, pleurer, pleures, pleurésie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法语词

En ce qui concerne les industries de transformation, elles sont , en partie, en difficulté.

这通常发生加工工业,部分加工工业艰难

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Si cette démarche n’obtenait aucun résultat, elle pouvait raviver ses soupçons, rendre notre situation pénible et nuire aux projets du Canadien.

如果这一步没取得任何效果话,这样会引起他疑心,而使我们变得更艰难甚至破坏加拿大人计划。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词表达篇

On va voir un autre exemple : François galère en ce moment, il est au chômage, il va divorcer, c'est vraiment pas facile pour lui.

François艰难,他失业了,还要离婚,他真是太不容易了。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Il y a des moments très joyeux, des moments très positifs et d'autres qui sont plus tristes, où on est dans une situation plus difficile, des hauts et des bas, des hauts et des bas.

有非常高兴、非常积极时刻,也有难过、艰难时刻。这就是人生起起落落,起起落落。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


pleurobranche, pleurocarpe, pleurocentre, pleuroclase, pleurocyste, pleurodynie, pleurogynique, pleurolyse, pleurome, pleuromitose,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接