有奖纠错
| 划词

1.Une attaque acide dissout ensuite ces sphères de silice.

1.随后我们用酸把硅球溶解掉,那么只剩、胶状聚合物。

评价该例句:好评差评指正

2.Un système d'irrigation au goutte-à-goutte consiste en un réseau de conduites poreuses ou perforées installées en surface ou dans le sol.

2.滴灌系统是由铺设在管道组成网络。

评价该例句:好评差评指正

3.Note technique : La rubrique 2.C.16.b vise le métal poreux obtenu par compactage et frittage des matières visées à la rubrique 2.C.16.a, qui donnent une matière métallique contenant des pores fins reliés entre eux dans toute la structure.

3.2.C.16.b.项指是通过压制和烧结2.C.16.a.项所述材料使形成一种在整个结构内有许相连金属材料,从而制成金属。

评价该例句:好评差评指正

4.À chaque stade de la diffusion gazeuse, l'hexafluorure d'uranium (UF6) est pompé sous pression à travers une membrane de nickel poreuse (installée séquentiellement dans une cascade) et les molécules du gaz contenant de l'uranium 235U, plus légères, traversent plus vite les parois du tube que celles contenant de l'uranium 238U.

4.在每一个气体扩散级,当高压六氟化铀气体透过在级联中顺序安装镍膜时,其铀-235轻分子气体比铀-238分子气体更快通过膜壁。

评价该例句:好评差评指正

5.Dans la méthode de séparation des isotopes de l'uranium par diffusion gazeuse, le principal assemblage du procédé est constitué par une barrière poreuse spéciale de diffusion gazeuse, un échangeur de chaleur pour refroidir le gaz (qui est échauffé par la compression), des vannes d'étanchéité et des vannes de réglage ainsi que des tuyauteries.

5.用气体扩散法分离铀同位素时,主要技术组件是一个特制气体扩散膜、用于冷却(经压缩过程所加热)气体热交换器、密封阀和控制阀以及管道。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


裁定, 裁度, 裁断, 裁夺, 裁缝, 裁缝(缝纫工), 裁缝店的学徒, 裁缝用的软尺, 裁减, 裁减军备,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

科学生活

1.Quelques heures probablement pour les surfaces lisses et plus longtemps, éventuellement quelques jours, sur des surfaces poreuses.

在光滑表面大约会存活几个小时,而表面能会存活更长时间,甚至几天。

「科学生活」评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

2.On sait que cette chair spongieuse et veloutée provient d’un certain champignon du genre polypore.

他从菌科植物上取得海绵状柔软菌肉。

「神秘岛 L’Île Mystérieuse」评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年4月合集

3.Les murailles finirent par être démolies, remplacées par une ceinture poreuse d'immeubles et de parcs.

墙壁最除,取而代之建筑物和公园带。机翻

「JT de France 3 2023年4月合集」评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2014年6月合集

4.Ça permet, ouais, parce que les coquilles sont poreuses, justement, ça permet de transmettre.

它允许,是,因为外壳是,确切地说,它允许传输。机翻

「TV5每周精选 2014年6月合集」评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

5.Mais, jusqu’alors, on n’avait trouvé aucun de ces polypores, ni même aucune de ces morilles qui peuvent les remplacer.

以前,他们始没有找到这样菌,也没有找到以代用食用菌。

「神秘岛 L’Île Mystérieuse」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年9月合集

6.Le béton autoclavé armé est un matériau poreux et bon marché.

- 钢筋蒸压混凝土是且廉价材料。机翻

「JT de France 2 2023年9月合集」评价该例句:好评差评指正
科学生活

7.Il s'accroche plus facilement sur les surfaces qui ont des aspérités ou sont poreuses : plus sur un vêtement que sur une vitre par exemple.

它更容易悬挂在具有粗糙度或表面上:例如,在件衣服上比在窗户上更

「科学生活」评价该例句:好评差评指正
你问我答

8.Là bas, il ne pleut pas l'hiver, il neige dans un premier temps, la neige reste en surface, elle ne s'écoule pas directement dans le fleuve et le sous-sol, qui est poreux stoppe beaucoup d'eau.

在那里,冬天只会下雪,不会下雨,雪留在地表,它不会直接流入河流,底土挡住了很水。

「你问我答」评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

9.Le soleil allait disparaître derrière l’horizon, quand le canot heurta une berge encombrée de ces pierres ponces que le Waikato, sorti de montagnes volcaniques, entraîne dans son cours. Quelques arbres poussaient là, qui parurent propres à abriter un campement.

夕阳西下,这时小船触到带河岸,岸上堆满了轻巧浮石——水中火山岩石,因为隈卡陀江发源于火山地带,所以,这些浮石也随急流冲了出来,冲得沿江到处都是。河岸上有几棵树,正好在树下宿营。

「格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant」评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

10.Toutefois, depuis qu’on a trouvé le moyen de le transformer en dynamite, c’est-à-dire de le mélanger avec une substance solide, argile ou sucre, assez poreuse pour le retenir, le dangereux liquide a pu être utilisé avec plus de sécurité.

是,自从人们发现了把它制成炸药方法以后,——就是用、能够吸收液体固体(粘土或是糖)和它混合起来——再使用这危险液体,就比较安全了。

「神秘岛 L’Île Mystérieuse」评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


裁决推事, 裁军, 裁军会议, 裁判, 裁判(权), 裁判错误, 裁判的, 裁判抵押, 裁判管辖区, 裁判决斗,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接