有奖纠错
| 划词

Le chancelier a prétendu longtemps à la couronne.

对皇位觊觎已久。

评价该例句:好评差评指正

Le Conseil des ministres se compose du Premier Ministre et des autres ministres.

内阁由总理和其他国组成。

评价该例句:好评差评指正

Toute la cour est agitée. Le sénéchal Keu est en colère.

整个宫廷议论纷纷,总Keu甚是愤怒。

评价该例句:好评差评指正

Jusqu'alors, le Ministre de la protection sociale était aussi le Ministre de l'égalité des sexes.

当时社会福利也兼任男女平

评价该例句:好评差评指正

Résolutions et déclarations officielles du Conseil des ministres.

会议的正式决议和声明。

评价该例句:好评差评指正

Remettre un rapport annuel au ministre du ressort.

向主提交年度报告。

评价该例句:好评差评指正

La dérogation doit être approuvée par le ministre.

但原因须要得到批准。

评价该例句:好评差评指正

Le Ministre des questions d'égalité a la responsabilité générale dans ce domaine.

全权负责平

评价该例句:好评差评指正

Secrétaire général adjoint au Conseil des ministres.

卡塔尔国会议助理秘书长。

评价该例句:好评差评指正

Le Grand Louis a décidé que tout seul, il veut régner.

的路易决定独自执政,不再需要首相,他要们出谋献策帮助他治理国家。

评价该例句:好评差评指正

Il publie également un rapport d'activité annuel à cet égard.

内政还发表了一份年度总结进度报告。

评价该例句:好评差评指正

La Commission est présidée actuellement par un ministre.

委员会目前由一位内阁担任主席。

评价该例句:好评差评指正

Je vais maintenant suspendre la séance pour quelques minutes, le temps de raccompagner le Vice-Ministre.

现在休会几分钟,我送一下

评价该例句:好评差评指正

Il est probable que les ministres gallois proposent la majorité des mesures de l'Assemblée.

威尔士诸位可能会提出多数议会措施。

评价该例句:好评差评指正

Le 2 janvier, le Conseil des Ministres a décidé d'allouer 8 millions de dollars supplémentaires.

2日,会议决定再拨款800万美元。

评价该例句:好评差评指正

Nous remercions aussi la Norvège, et plus particulièrement Monsieur le Ministre, de leur venue ici aujourd'hui.

我们还要感谢挪威,感谢挪威今天的光临。

评价该例句:好评差评指正

En tant qu'ancien Ministre de l'intérieur, permettez-moi d'affirmer ce qui suit.

作为前内政,请允许我表明这样一点。

评价该例句:好评差评指正

Le 10 août, le Conseil des ministres du Soudan décidait de ratifier la Convention.

10日,苏丹会议决定批准《公约》。

评价该例句:好评差评指正

Je donne à présent la parole au Ministre des affaires étrangères du Japon, S. E. M. Nobutaka Machimura.

现在我请日本外町村信孝先生阁下发言。

评价该例句:好评差评指正

Dans le Gouvernement de 1993, il n'y avait pas de femmes à ce niveau.

全国127位国中,有5位是妇女。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


pierrée, pierrepontite, pierreries, pierreux, pierrier, pierrot, pierrotite, Pierson, pietà, piétage,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《三体》法语版

C'était le ministre de l'Astronomie de l'empire des Qin.

这是秦国的天文

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Lorsque le chancelier parut, le roi était déjà sorti par une autre porte.

掌玺露面时,国王已经从另一道门出去了。

评价该例句:好评差评指正
《小王子》音乐剧精选

Le roi : - Non, ne pars pas, je te fais ministre.

不,别走,我任命你为

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Tous regardèrent une nouvelle fois le soleil, encore dubitatifs.

人们再次看着太阳,对的话都感到很茫然。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Oui, sans doute, dit le ministre, mais il s’avance par Gap et Sisteron.

“那是当然”,说道,只不过是顺着加普和锡斯特龙挺进。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Newton relâcha son étreinte sur le ministre qui put se relever.

牛顿松开天文直起身来。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Le ministre de la police s’inclina.

警务身致

评价该例句:好评差评指正
悲惨 Les Misérables 五部

Sire, dit le ministre de l’intérieur à Napoléon, j’ai vu hier l’homme le plus intrépide de votre empire.

“陛下,”拿破仑的内政说,“昨天我见到了一个您的帝国中最勇敢的人。”

评价该例句:好评差评指正
悲惨 Les Misérables 四部

Le ministre de la guerre d’alors, le général Soult, qui avait vu Austerlitz, regardait cela d’un air sombre.

当时的陆军,参加过奥斯特里茨战役的苏尔特元帅,带着阴郁的神情注视着这一切。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 一部

Un cousin de quelque ministre pouvait tomber tout à coup à Verrières, et prendre le dépôt de mendicité.

某位的一个亲戚可能突然来到维里埃,把乞丐收容所夺走。

评价该例句:好评差评指正
悲惨 Les Misérables 四部

Au jour fixé, il alla chez le ministre.

到了约定日期,他去到家里。

评价该例句:好评差评指正
悲惨 Les Misérables 四部

Le lendemain M. Mabeuf reçut une invitation à dîner chez le ministre.

二天,马白夫先生收到一张请帖,邀他去家吃饭。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Non, il y en a trois ! sanglota le ministre. Les deux autres sont derrière le premier !

“不,是三颗!”抽泣着说,“另外两颗,在这一颗的后面!”

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Es-tu certain de n'avoir fait aucune erreur ? demanda Newton en empoignant le ministre par le col.

“你肯定观察无误?”牛顿抓住的衣领问。

评价该例句:好评差评指正
悲惨 Les Misérables 一部

Jourdan-Coupe-Tête est un monstre, mais moindre que M. le marquis de Louvois.

茹尔丹屠夫⑩是个魔怪,但是还比不上卢夫瓦⑾侯爷。⑩马蒂厄·儒弗(MathieuJouve,1749—1794),一七九一年法国阿维尼翁屠杀的组织者,后获得屠夫茹尔丹的称号。⑾卢夫瓦(Louvois,1641—1691),路易十四的军事,曾劫掠巴拉丁那(今西德法尔茨)。

评价该例句:好评差评指正
小王子 Le petit prince

Ne pars pas, répondit le roi qui était si fier d'avoir un sujet. Ne pars pas, je te fais ministre !

“别走,别走。我任命你当。”

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Ses aveux une fois obtenus par les gardes, elle avait été conduite auprès du protovestiaire.

她招供了,他们证实了,然后,她就被送到了法扎兰那里。

评价该例句:好评差评指正
悲惨 Les Misérables 四部

Personne ne lui parla, pas même le ministre.

没有一个人和他谈话,连也不曾和他谈话。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Le protovestiaire Sphrantzès entra sans bruit, suivi d'une femme d'apparence maigre et chétive.

法扎兰领着一名瘦弱的女子悄然走进门。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Le protovestiaire balaya l'endroit du regard. Ils étaient à présent au sommet du minaret, dans un espace conique et entièrement vide.

打量了一下四周,这是塔的最上一层,呈一个锥形空间,空无一物。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


piétiste, piéton, piétonnier, piètre, piètrement, Piétri, pieu, pieusement, pieuter, pieuvre,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接