La mère est en train de coucher son enfant.
妈妈正顿孩子睡觉。
Ils ont à peine fini leur installation.
他刚顿下来。
Il a bien établi tous ses enfants.
他把子女都顿好了。
Bonne installation a Paris, une nouvelle vie qui commence!
祝贺顺利顿巴黎,开始一个崭的生活!
Merci pour votre soutien au moment où je prends mes nouvelles fonctions.
当我正顿之时谢谢你的支持。
Où logerez-vous tout ce monde-là?
您把这些人顿哪儿?
La Force occupe 11 locaux, qu'elle a aménagés selon ses besoins.
援部队目前顿专供部队使用的11个地点。
Le détachement précurseur de la compagnie chinoise s'est établi au Darfour-Sud.
中国工兵连的先遣队已经南达尔富尔顿下来。
Nous avons essayé de nous organiser pour la nuit, et T. F. est parti chercher de la nourriture.
我设法顿下来过夜,T.F.去找食物。
Il prévoyait le rapatriement et la réinstallation des réfugiés et des personnes déplacées à l'intérieur du pays.
它规定了难民和国内流离失所人员的遣返和顿。
Les personnes déplacées par les catastrophes veulent rentrer chez elles ou s'installer dans de nouvelles communautés.
因灾害而流离失所的人要求返回家园,或是的社区顿下来。
Le Comité l'a aidé à trouver un logement et à s'installer au Bashkortostan (Fédération de Russie).
委员会帮助他巴什科尔托斯坦(俄罗斯联邦)找到了住处顿下来。
Si l'enfant n'a pas hérité de bien foncier de ses parents, le Gouvernement doit lui trouver un logement.
如果儿童没有父母留下的财产,政府应当负责儿童的顿。
Ces personnes s'installent systématiquement aux alentours de camps de réfugiés ou de villes ou villages existants.
的流离失所者总是顿难民营和现有城镇和村庄的周边地区。
Quelque 44 000 tonnes d'alimentation, représentant environ 95 % des besoins pour l'hiver, ont été pré-stockées dans l'ensemble du pays.
大约44 000公吨粮食(占冬季需求95%)已全国各地事先顿好。
Le Royaume-Uni a dépensé plus de 180 millions de livres sterling (290 millions de dollars) pour leur permettre de rester.
联合王国为顿他那里已经使用了1.8亿英镑(2.9亿美元)。
Cela nécessiterait, à Bagdad, l'installation du personnel des Nations Unies dans un complexe durable, sécurisé et intégré.
因此,需要为联合国建立一个全有保障的长期性综合营地,以便联合国顿其驻巴格达的工作人员。
Les auteurs expliquent que la seule manière d'éviter la séparation serait que Vanessa parte avec eux s'établir aux Fidji.
他解释说,可以避免分离的唯一办法是,Vanessa与他一道离开并斐济顿下来。
Par conséquent, l'ONU devra mettre en place des locaux sécurisés afin d'abriter ses opérations et son personnel à Bagdad.
因此,需要为联合国建立一个全有保障的设施,以便联合国顿其驻巴格达的工作人员并开展工作。
Il doit encore s'installer à Pristina mais nous pouvons déjà constater qu'il est déterminé à s'attaquer aux problèmes en place.
他尚未普里什蒂纳顿下来,但我已经可以察觉到,他决心正视各种现存的问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En revanche... en revanche, ça, j'aiderais mes enfants à s'installer. Ça oui.
但是,我可能会帮我的孩子顿好。
Ça n’est pas tranquille si ça ne renverse pas l’autorité.
“这些家伙不推翻官府便顿不下来。”
Il voulait d'abord s'installer le plus vite possible, puis il irait les réveiller.
要尽快顿下来,再去苏醒她们。
Quand nous aurons couché l’enfant, dit le fossoyeur.
“先让这孩子睡顿了再说。”埋葬工人说。
Rue de la Chaussée-d’Antin, chez M. le baron Danglars.
“到顿大马路腾格拉尔男爵府上去。”
Sans mémoire et sans espoir, ils s'installaient dans le présent.
没有记忆,没有,们在现时里顿了下来。
Je suis ravie pour toi ! Je viendrai te voir quand tu seras installée.
我高兴。顿下来我会去看的。
Je te téléphonerai quand je me serai installée. Puis on boira ensemble un café.
我顿好了,给打电话。咱们一起喝咖啡。
Je suis toujours pas casé et maintenant j'suis au chômage
我还没顿好,现在又失业了。
Le souper fut rapidement dévoré et la petite troupe se casa de son mieux.
很快地吃完晚饭以后,我们几个人尽量想办法顿下来。
Vous aussi, on vous a laissé quelques affaires de l'époque. On ira les chercher ensemble.
那时的东西也留下了一些,等顿下来再来取吧。
Maintenant donc, dans la prévision d’un séjour prolongé, il s’agissait de procéder à une installation confortable.
因此,现在,不能不作久居之计,设法顿得舒服一些了。
À ce mot, M. de Rênal vit Julien installé chez M. Valenod.
听了这句话,德·莱纳先生立刻看见于连在瓦勒诺先生家里顿下来。
Steven : Ok j'suis bien installe là, t'est prêt ?
Steven : 好的,我已经在这里顿好了,准备好了吗?
Il trouve une grande maison à louer, s y installe et se lance dans cette nouvelle aventure.
找到一个出租的大房子,在里面顿下来,开始这轮新的冒险。
Bon ok les amis ! Là, vous vous installez confortablement parce qu'on va sortir une grosse vidéo !
好的朋友们!在那里,您可以心地顿下来,因我们将发布大型视频!
On estime au maximum à 10 000 par an le nombre de jeunes susceptibles de s’installer à leur place.
人们估计每年最多有10 000个青年人能在们走掉 的位置上顿下来。
Traductrice : Ils occupent nos maisons, on nous vire de chez nous pour qu'ils puissent s'installer.
们占领了我们的房子,了能够让们顿下来,我们被赶了出去。
Il rampa dans la grange, où il se coucha. Il se retourna plusieurs fois pour bien dormir.
小克劳斯爬到茅屋顶上,在那上面躺下,翻了个身,把自己舒舒服服地顿下来。
Quelque part dans la Chaussée-d’Antin ; mais j’ignore la rue et le numéro.
“大概在顿大马路那一带,但街名和门牌号码我都不知道。”
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释