有奖纠错
| 划词

C’est un médicament à prendre pendant le repas.

(动词不定式)这是进餐时服用药。

评价该例句:好评差评指正

Portabilité. Ce procédé existe sous forme mobile ou fixe.

工艺有移动式和固定式

评价该例句:好评差评指正

Nous nous sommes mis en route de bonne heure pour y arriver avant la nuit.

有现在时(即英语不定式般式)和过去时(即完成式)两种时态。

评价该例句:好评差评指正

Il nous faut, en quelque sorte, changer notre façon de penser.

定意义上说,我们必须改变我们定式

评价该例句:好评差评指正

Mais il s'agissait surtout d'une image stéréotypée de la famille.

即便如此,家庭主要形象依然是有定式

评价该例句:好评差评指正

Au-delà de la réglementation, c'est la pratique, les comportements et les mentalités qu'il faut prendre en compte.

除了规章制度之外,同样需要考虑惯例、行为和心理定式

评价该例句:好评差评指正

Je me réfère en particulier aux garanties négatives de sécurité dont certaines délégations voient l'utilité.

我这里具体指是否定式安全保证问题,些代表团认为这问题非常有用。

评价该例句:好评差评指正

L'état d'esprit doit changer à propos des femmes et des enfants, des petites filles en particulier.

必须改变对妇女和儿童特别是女童定式

评价该例句:好评差评指正

Mobilité : les fours de cimenterie n'existent que dans des configurations fixes.

水泥焚化窑仅有固定式

评价该例句:好评差评指正

Mobilité : ce procédé est disponibles dans des configurations mobiles ou fixes.

工艺有移动式和固定式两种

评价该例句:好评差评指正

Chacun est convaincu que les filles préfèrent les études sociales, considérées comme mineures, aux sciences naturelles.

家都有定式,认为女生偏爱社会学科目,认为这些科目比自然科学温和。

评价该例句:好评差评指正

Bien que leur nombre soit encore insuffisant, les stéréotypes traditionnels font obstacle à la modification de la situation.

但是,女性参与者数量还很少,长期形成定式使得人们很难改变目前局面。

评价该例句:好评差评指正

Les couplages prédéterminés ne servent à rien, tout comme le fait de vouloir éviter les couplages à tout prix.

定式挂钩毫无帮助,正如非坚持不准任何挂钩也是根本毫无帮助样。

评价该例句:好评差评指正

Mobilité : le procédé est disponible dans des configurations fixes et mobiles selon le volume de PCB à traiter.

加氢脱氯工艺可采用固定式和和便携式两种,这取决于拟予处理多氯联苯数量。

评价该例句:好评差评指正

Les unités de confinement qui sont des modules fixes intégrés aux laboratoires, pour le traitement de malades, devraient être désignées séparément.

与实验室结合、属于固定式患者治疗单元封闭单元应另加说明。

评价该例句:好评差评指正

Dans la pensée créative, nous recherchons une innovation, avec la combinaison parfaite de la culture locale, de sorte que la conception de la vie.

在创意定式中,我们力求突破、力求创新,与本土文化完美结合,让设计赋予生命。

评价该例句:好评差评指正

Elle s'inscrit dans un courant qui s'est manifesté au XIXe siècle en faveur de l'arbitrage et pendant le XXe siècle concernant la Cour internationale de justice.

这遵循十九世纪有关仲裁和二十世纪有关国际法院定式

评价该例句:好评差评指正

Les chargeurs connaissent par expérience les clauses pré imprimées des connaissements (contrat d'adhésion) par lesquels les transporteurs essaient de limiter la durée de leur responsabilité.

理事会凭经验即可了解提单中事先印制条款(定式合同),承运人可藉此试图对其责任期加以限制。

评价该例句:好评差评指正

Il est largement admis qu'il faut mieux comprendre le rôle des femmes dans le développement, celles-ci devant sortir de leur rôle de soignantes et de ménagères.

普遍认为,需要更好地了解妇女在发展中作用,摆脱她们只能从事照料工作和体力劳作定式

评价该例句:好评差评指正

Maintenant, la production de souffleur de suie sont fixes, le four et le long souffle télescopique, ainsi que le niveau de l'eau et l'indicateur de niveau feuille.

现在生产吹灰器有固定式、炉膛式和长伸缩式吹灰器,以及各种水位表和液位计。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


interposée, interposer, interposeur, interposition, interposte, interprétable, interprétant, interprétante, interprétariat, interprétateur,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Madame à Paname

Le radical c'est simplement le verbe à l'infinitif.

词根就是动词

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语音篇

Par exemple dans l'infinitif des verbes du premier groupe.

比如第一组动词

评价该例句:好评差评指正
基础法语小知识

Pour trouver la bonne terminaison, il suffit de trouver l'infinitif.

为了找到变位词尾,首先我们要知道动词

评价该例句:好评差评指正
法语中一些易语法点

Un verbe à l'infinitif présent est invariable, il ne s'accorde jamais.

动词是,它从配合。

评价该例句:好评差评指正
Les Parodie Bros

Deux verbes se suivent, le second, se met à l'infinitif ! ! !

两个动词相继出现,第二个动词是

评价该例句:好评差评指正
Piece of French

Tu peux manger, après tu peux, on met de l'infinitif.

你可以吃,你能后面,我们要用

评价该例句:好评差评指正
法语中一些易语法点

Si celui-ci fait action exprimé par l'infinitif.

如果后者是一个用表达动作。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Vous avez remarqué que le deuxième verbe n'est pas conjugué, il est à l'infinitif.

你们发现了,第二个动词没有变位,它是

评价该例句:好评差评指正
基础法语小知识

Explorons la base verbale des verbes à l'imparfait.

我们来研究一下未完成过去时态里动词词根吧。

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

Quand on a deux verbes qui se suivent, le deuxième va être à l'infinitif.

当有两个连续动词时,第二个动词要写成形式。

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

Soit un nom, soit un verbe à l'infinitif, soit un groupe verbal au subjonctif.

要么是名词,要么是,要么是虚拟式动词词组。

评价该例句:好评差评指正
Parlez-vous FRENCH ?

Quand le participe passé " fait" est suivi d'un infinitif, il est invariable.

当过去分词“fait”后面跟着时,它是

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

Elles se sont fait engueuler. Pas d'accord avec FAIRE plus un infinitif.

她们被骂了。faire后跟配合。

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

Attention, on va écrire ici couper à l'infinitif, c'est-à-dire avec -ER à la fin.

注意,这里我们要写“couper”,也就是说以ER结尾。

评价该例句:好评差评指正
Parlez-vous FRENCH ?

Il existe trois modes impersonnels : l'infinitif, le participe et le gérondif.

无人称形式存三种模式:、分词和副动词。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

Elles se sont laissé abuser par le commerçant, pas d'accord avec le verbe LAISSER suivi d'un infinitif.

她们被商人给骗了,laisser后跟动词配合。

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

On va donc écrire rentrer, -ER, à l'infinitif.

因此,我们要写“rentrer”形式,即-ER结尾。

评价该例句:好评差评指正
Madame à Paname

Attention c'est un verbe irrégulier et il est suivi du deuxième verbe à l'infinitif.

注意它是一个规则动词,后面跟第二个动词。

评价该例句:好评差评指正
法语中一些易语法点

Alors, c'est un infinitif qui se termine par " er" .

那它就是一个以" er" 结尾动词

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

Mais je crois que ce qui les a confondu, c'est que c'est un infinitif passé.

过我觉得容易弄是,过去式。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


interquartile, interracial, interradius, interrangée, interréaction, interréflexion, interrégional, interrègne, interro, interrogateur,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接