有奖纠错
| 划词

Les régimes des sanctions devraient avoir des échéances.

制裁制度不是不定期

评价该例句:好评差评指正

Il existe un service d'autocars sans horaires fixes.

公共汽车服务是不定期

评价该例句:好评差评指正

Avant-hier, nous avons tenu notre session annuelle ordinaire.

我们在前天举行了定期年度会议。

评价该例句:好评差评指正

Il n'y a validation qu'à la suite d'audits peu fréquents.

检核只是通定期行。

评价该例句:好评差评指正

Or aucune de ces auto-évaluations périodiques n'a eu lieu jusqu'à présent.

然而,这些定期自我评估迄今并未实现。

评价该例句:好评差评指正

Des assemblées générales ordinaires se tiennent avec l'élection d'administrateurs pour des périodes limitées.

举行定期大会以选举任期有限官员。

评价该例句:好评差评指正

À la foire du jeudi, monsieur Eugène a vendu trente œufs et deux bœufs.

在周四集市上(定期),Eugène先生卖出了30个鸡蛋和2头牛。

评价该例句:好评差评指正

Des contrôles périodiques et des mesures correctives permettent d'éviter des dépassements de budget.

定期监测和纠正行动,可避免预算超支。

评价该例句:好评差评指正

Les réactions ainsi données régulièrement par les participants s'étaient révélées très utiles.

学员提供定期反馈结果非常有用。

评价该例句:好评差评指正

La Division ne recueille pas de manière systématique et régulière les réactions des participants.

司没有从与会者中得到系统和定期反馈意见。

评价该例句:好评差评指正

Ce système de surveillance devrait être rapide et régulier, et inclure des entretiens privés.

这种监是迅速和定期,还包括单独见面。

评价该例句:好评差评指正

Il existe des vols réguliers entre les Bermudes et les États-Unis et vers le Royaume-Uni.

百慕大和美国以及联合王国之间有定期固定服务。

评价该例句:好评差评指正

Des évaluations périodiques internes et externes de cette fonction sont également exigées.

协会标准还规定定期内部和外部评估。

评价该例句:好评差评指正

Cinquièmement, elle doit donner suite à ces recommandations au moyen d'évaluations régulières des progrès accomplis.

第五,它确保通定期展情况审查,后续落实这些建议。

评价该例句:好评差评指正

Quatrièmement, l'histoire nous enseigne qu'il ne saurait y avoir de responsabilisation sans élections périodiques.

第四,历史告诉我们,没有定期选举,就不可能有问责制。

评价该例句:好评差评指正

Le mécanisme d'évaluation régulier devrait permettre de prendre des décisions responsables qui amélioreront la situation.

定期评估当为针对改善情况负责任决策提供基础。

评价该例句:好评差评指正

Il existe aussi un dialogue régulier avec les ONG compétentes en la matière.

此外,还就此问题与有关非政府组织行持续和定期对话。

评价该例句:好评差评指正

Le 1er mars, un sommet arabe ordinaire s'est tenu à Sharm-el-Cheikh.

1日,在沙姆沙伊赫举行了定期阿拉伯首脑会议。

评价该例句:好评差评指正

Ce CD-ROM sera conçu de manière à autoriser une mise à jour régulière.

光盘也将编列程式,以便将定期更新资料下载到因特网方案。

评价该例句:好评差评指正

II faut un suivi régulier des progrès réalisés dans le désarmement de l'Iraq.

必须有定期对伊拉克解除武装所取得后续行动。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


extrose, extroversion, extroverti, extrudabilité, extrudage, extruder, extrudeur, extrudeuse, extrudeusebivis, extrusif,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

循序渐进法语听写提高级

Et de quoi pourrait être responsable quelqu'un qui est régulièrement assuré?

那些投保能够负责些什么呢?

评价该例句:好评差评指正
商贸法语脱口说

Mais si le prix est favorable, nous vous passerons régulièrement notre commande.

但如果价格优惠,我们以后会订货

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Donc il faut trouver une source qui publie des vidéos régulièrement.

所以,需要找到一个发布视频信息源。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

Vous êtes encore très nombreux à regarder nos vidéos régulièrement sans être abonné.

还是有观看我们视频,但没有订阅。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

Il y a encore 30 % des personnes qui regardent nos vidéos régulièrement et qui ne sont pas abonnées.

还有30%看我们视频,但没有订阅。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Son objectif trouver un fournisseur capable de lui garantir un stock régulier d'insectes frais.

目标是找到一个能够保证供应新鲜昆虫供应商。

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Autre point important : il faut mélanger régulièrement pour bien aérer son compost. »

你必须混合给你堆肥通风。

评价该例句:好评差评指正
Merci Professeur

Les soldats romans recevaient régulièrement une ration de sel.

古代罗马士兵收到按配额分发盐。

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Enfin pensez à vérifier régulièrement vos relevés de compte.

最后,请记住要检查你帐户对帐单。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Depuis que les quatre amis étaient chacun à la chasse de son équipement, il n’y avait plus entre eux de réunion arrêtée.

自从各去寻求自己装备以来,四位间就再没有聚会。

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Elles peuvent aussi être variables, régulières comme l’alimentation, le transport, ou encore plus occasionnelles quand il s’agit de l’habillement et des loisirs.

它们也可以是可变,如食品和交通,或具有更偶然性,比如买衣服和休闲活动。

评价该例句:好评差评指正
Destination Francophonie

Elle est aussi devenue la présidente de l'association des anciens étudiants de la filière qui se retrouve régulièrement de manière conviviale.

她还担任了该课程校主席,校方式相聚。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

C'est pour ça qu'il faut mettre en place des contraintes, des choses qui vont nous obliger à utiliser la langue régulièrement.

因此,需要规定一些强制措施,一些能迫使我们使用这门语言事情。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

Donc merci énormément pour votre confiance, et je sais que vous êtes encore environ 30 % à regarder régulièrement nos vidéos sans être abonnés.

非常感谢你们信任,我知道你们中,还有30%左右观看我们视频,但没有订阅这个频道。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français (修订本)第二册

Le football et le rugby restent les deux sports préférés des Français, avec plus de 10% des foyers qui les pratiquent de manière régulière.

足球和橄榄球仍然是法国最喜爱两项体育运动,超过10%家庭参与。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Si vous appliquez bien ces trois éléments, le choix d'un objectif précis l'entraînement systématique et le feedback régulier, vous allez voir que vous allez faire des progrès rapidement.

如果你应用这三大因素——选择一个具体目标,进行系统训练,反馈,你将会发现自己快就能取得进步。

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

Du point de vue physiologique, l'administration régulière mais en faible quantité de l'allergène va conduire à la production d'anticorps suffisants pour lutter contre l'intrus (en l'occurrence le pollen) mais sans déclencher des réactions immunitaires violentes.

从生理学角度来看,施用少量过敏原将让身体产生足够抗体来抵抗入侵物(在这种情况下是花粉),但不会触发剧烈免疫反应。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫 Madame Bovary

Au lieu de revenir aux Bertaux trois jours après, comme il l’avait promis, c’est le lendemain même qu’il y retourna, puis deux fois la semaine régulièrement sans compter les visites inattendues qu’il faisait de temps à autre, comme par mégarde.

他原来答应三天过后再来贝尔托,但是却在第二天就来了;以后原定一星来两次,但不偶尔探望不计算在内。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


f.i.v., f.m., f.m.i., f.o., F.O.B., f.p., f.p.a., F.R.I., f.s., fa,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接