有奖纠错
| 划词

1.Grace est la protégé de son père .

1.格蕾丝是她爸爸的宠儿

评价该例句:好评差评指正

2.Fondé en 1946, le Festival de Cannes est devenu au fil des années le festival de cinéma le plus médiatisé au monde.

2.建立于1946年,戛纳电影节逐年成为世界媒体中的宠儿

评价该例句:好评差评指正

3.Le quotidien estime aussi que la «darling des paparazzis » a attiré «autant sinon plus l'attention de la presse que son mari».

3.日报还认为这位“狗仔队的宠儿”得的关注“并不亚于她的丈夫。”

评价该例句:好评差评指正

4.Le parfum est le chouchou du monde de la mode, mais nul ne pensera à l'origine d'odeurs et de parfums sont étroitement liés.

4.是时尚界的宠儿,但没人会想的起源与恶臭有着密切的关系。

评价该例句:好评差评指正

5.On pourrait dire que c'est un enfant favori de cette institution, car cet organe est chargé justement d'examiner les questions pertinentes en la matière.

5.本机构的宠儿,因为专门处理这一领域的问题。

评价该例句:好评差评指正

6.Nous serions encore en train de supplier celui qui était alors le chouchou du Conseil, le Président Saddam Hussein, de bien vouloir nous rendre notre territoire.

6.如果我们照着做了,我们现在仍会在乞求安理会当时的宠儿萨达姆·侯赛因总统归还我国领土。

评价该例句:好评差评指正

7.Il a cependant été noté avec préoccupation que les donateurs ont déjà tendance à privilégier les « enfants gâtés de l'aide », ce qui place les « mal-aimés des donateurs » en situation de sous-financement.

7.不过,有人对此表示关切,认为捐助国已把焦点偏重于所谓的“捐助宠儿”,而对“捐助孤儿”提供的资金不足。

评价该例句:好评差评指正

8.Troisièmement, il faut faire davantage pour changer l'état d'esprit des partenaires de développement, qui s'accrochent encore à leurs domaines de prédilection. Cela se manifeste par la surconcentration des donateurs dans un petit nombre de secteurs, qui ne sont pas nécessairement une priorité du pays bénéficiaire.

8.第三,需要采取更多行动,改变发展伙伴的心态,因为们仍然执迷于们的“宠儿”,这反映在捐助者过分集中于可能并非受援国优先重点的几个部门。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


操舵, 操舵复滑车, 操舵滑车组, 操舵链, 操舵链导向滑轮, 操舵链滑轮, 操舵室, 操舵索, 操非母语的(人), 操戈,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Food Story

1.Et dans sa cuisine, en ce moment, la reine, c'est la fève.

现在,他菜品里就是蚕豆。

「Food Story」评价该例句:好评差评指正
悲惨世 Les Misérables 第一部

2.Favourite rompit la première le silence.

第一个打破沉寂。

「悲惨世 Les Misérables 第一部」评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

3.Ce dernier est très vite devenu le chouchou des troupes canadiennes engagées dans la Première Guerre mondiale.

在第一次世大战中,他迅速成为加拿大部

「Vraiment Top」评价该例句:好评差评指正
悲惨世 Les Misérables 第一部

4.Moi, reprit Favourite, je veux que ce soit en or.

“我呢,”说,“我希望带回来东西是金。”

「悲惨世 Les Misérables 第一部」评价该例句:好评差评指正
小淘气尼古拉绝版故事 Le Petit Nicolas

5.Agnan, c'est le premier de la classe et le chouchou de la maîtresse.

阿尼昂,他是班里第一名也是老师

「小淘气尼古拉绝版故事 Le Petit Nicolas」评价该例句:好评差评指正
悲惨世 Les Misérables 第一部

6.Blachevelle semblait avoir été créé expressément pour porter sur son bras le dimanche le châle-ternaux boiteux de Favourite.

勃拉什维尔仿佛来是专门替在星期日挽她那件德尔诺式绒线披肩

「悲惨世 Les Misérables 第一部」评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

7.Ah ! vous êtes l’enfant chéri des belles, monsieur Porthos ! reprit en soupirant la procureuse.

“呵!您成了所有美人儿啦,波托!”诉讼代理人夫人叹口气又说道。

「三个火枪手 Les Trois Mousquetaires」评价该例句:好评差评指正
Food Story

8.Depuis, cet emblème sucré est devenu le chouchou des Français, et squatte les vitrines des pâtisseries de tout l'Hexagone.

从此,这个标志性甜品就成为了法国人,进入了全法国糕点店橱窗。

「Food Story」评价该例句:好评差评指正
悲惨世 Les Misérables 第一部

9.J’en aime mieux dans mon assiette, dit Favourite.

“我只注意盘子里东西。”说。

「悲惨世 Les Misérables 第一部」评价该例句:好评差评指正
悲惨世 Les Misérables 第一部

10.En ce cas, repartit Favourite, mort à Blachevelle et vive Tholomyès !

“既是这样,”又说,“勃拉什维尔该死,多罗米埃万岁!”

「悲惨世 Les Misérables 第一部」评价该例句:好评差评指正
Topito

11.Leçon numéro 1 : la géolocalisation Pour imposer le respect, le chouchou se positionne TOUJOURS au premier rang.

位置。为了赢得尊重,小总是坐在第一排。

「Topito」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

12.Petit à petit, il devient le chouchou des Français.

渐渐地,他成了法国人机翻

「JT de France 2 2022年12月合集」评价该例句:好评差评指正
Palmashow

13.Dis dont chouchou je croyais que c'était du coca!

说说我以为是谁是可乐!机翻

「Palmashow」评价该例句:好评差评指正
悲惨世 Les Misérables 第一部

14.Qu’est-ce que tu ferais, Favourite, si je cessais de t’aimer ?

,假使我不爱你了,你将怎样呢?”

「悲惨世 Les Misérables 第一部」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

15.Membre du gouvernement depuis 10 ans, l'actuelle ministre des Affaires étrangères fait figure de favorite.

从政10年,现任外交部长是机翻

「JT de France 2 2022年9月合集」评价该例句:好评差评指正
Palmashow

16.Encore un chouchou. Mais elle avait des couettes ou quoi ?

另一个。但她有羽绒被还是什么?机翻

「Palmashow」评价该例句:好评差评指正
Culture - Français Authentique

17.Mais ce qui fait de Zinedine Zidane le chouchou des Français aujourd'hui, c'est son immense carrière en équipe de France.

但Zinedine Zidane之所以成为如今法国人,是因为他在法国杰出职业涯。

「Culture - Français Authentique」评价该例句:好评差评指正
谁是下一任糕点大师?

18.Au même moment, les chéris arrivent.

与此同时,们也来了。机翻

「谁是下一任糕点大师?」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

19.A l'été 2016, R.Kassim, c'est vraiment la bête noire des services de renseignements français.

- 2016 年夏天,R. Kassim 确实是法国情报部门机翻

「JT de France 2 2022年12月合集」评价该例句:好评差评指正
悲惨世 Les Misérables 第一部

20.Favourite arracha le papier des mains du garçon. C’était une lettre en effet.

从那堂倌手里把那张纸夺过来。那确是一封信。

「悲惨世 Les Misérables 第一部」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


操切, 操琴, 操神, 操胜券, 操守, 操外国语的(人), 操心, 操演, 操英语的(人), 操之过急,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接