有奖纠错
| 划词

1.Ces processus politiques sont toujours l'occasion de confrontations.

1.这些政治进程总是对抗时机。

评价该例句:好评差评指正

2.Nous ne pouvons pas revenir à la situation antérieure où les affrontements violents étaient quotidiens.

2.我们能回到每天发生暴力对抗过去。

评价该例句:好评差评指正

3.Cependant, le projet de résolution est conflictuel et contre-productif.

3.但决议草案具有对抗性质,只能适得其反。

评价该例句:好评差评指正

4.L'autodétermination et l'occupation étrangère sont diamétralement opposées.

4.自决与领在本质上是互相对抗

评价该例句:好评差评指正

5.Ces différences et cette diversité ne devraient pas être une source d'affrontement.

5.这些差异和多样性应该是对抗缘由。

评价该例句:好评差评指正

6.La fin de l'affrontement de deux blocs n'a pas écarté le danger d'une catastrophe nucléaire.

6.两极对抗结束并未消除可能发生核灾难危险。

评价该例句:好评差评指正

7.D'un côté, la menace d'un affrontement nucléaire mondial appartient désormais au passé.

7.一方,全球核对抗威胁已经成为过去。

评价该例句:好评差评指正

8.Premièrement, le «Rapporteur spécial» est un produit de l'affrontement politique.

8.第一,“特别报告员”是政治对抗产品。

评价该例句:好评差评指正

9.Il recommande également l'adoption de mesures pour la réadaptation des enfants victimes.

9.还建议为这些对抗儿童受害者制定康复措施。

评价该例句:好评差评指正

10.Les différentes cultures gagneraient à se connaître mutuellement au lieu de s'affronter.

10.化可以交往而对抗方式相促进和学习。

评价该例句:好评差评指正

11.La guerre froide est finie, mais le danger d'affrontements régionaux demeure.

11.冷战可能是结束了,但区域对抗危险依然存在。

评价该例句:好评差评指正

12.Dans un monde marqué par plus de violence, plus de haine et plus de confrontation?

12.在一个更多暴力、更多仇恨、更多对抗世界上?

评价该例句:好评差评指正

13.Un délégué a dit préférer le travail en équipe à la concurrence.

13.一位代表主张采取合作办法,而对抗办法。

评价该例句:好评差评指正

14.Le moment est également venu de sortir les parties de leur face-à-face meurtrier.

14.现在也该是使各当事方脱离谋杀性对抗时候。

评价该例句:好评差评指正

15.Les profondes répercussions de cet affrontement se feront sentir bien au-delà du Moyen-Orient.

15.这一对抗严重影响将远及中东以其他地区。

评价该例句:好评差评指正

16.Cette approche conciliatoire repose à la fois sur des principes nobles et sur la légitimité.

16.这种非对抗办法是具有高度原则性和合法性

评价该例句:好评差评指正

17.Le droit international humanitaire est donc essentiel pour remédier aux conséquences de ces affrontements.

17.际人道主义法对处理这些对抗后果是可缺少

评价该例句:好评差评指正

18.Nous avons essayé, dans la mesure du possible, d'éviter que les choses tournent à l'affrontement.

18.只要有可能,我们都努力确保情况致发展到对抗程度。

评价该例句:好评差评指正

19.En outre, le fait que les parties semblent tolérer un affrontement militaire contrôlé est inquiétant.

19.而且,当事方对受控制军事对抗明显容忍令人担忧。

评价该例句:好评差评指正

20.Le blocage du processus de paix s'aggrave et le risque de reprise des affrontements augmente.

20.和平进程存在僵局正在深化,再度爆发对抗危险正在加剧。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


désaltérer, désaluminage, désaluminisation, désamarrage, désamarrer, désambiguïsation, désambiguïser, désamidase, désamidonnage, désamidonner,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

2020年度最热精选

1.Ce n'est pas une guerre de soldats, mais une guerre contre un ennemi invisible.

对抗士兵战争,而对抗无形敌人战争。

「2020年度最热精选」评价该例句:好评差评指正
5分钟慢速法语

2.Vous pouvez aussi partager vos idées pour lutter contre la solitude en commentaires.

你还可以在评论中分享对抗孤独想法。

「5分钟慢速法语」评价该例句:好评差评指正
Réussir le DALF C1-C2

3.Jeu d'action, jeu de stratégie, jeu de rôle, ce sont les principaux thèmes sur lesquels ces joueurs s’affrontent.

动作游戏、策略游戏、角色扮些玩家互相对抗主要游戏主题。

「Réussir le DALF C1-C2」评价该例句:好评差评指正
Nintendo Switch 游戏法语导视

4.Utilisez tous les atouts à votre disposition pour affronter ces redoutables ennemis à votre manière.

使用您所掌握一切资源,以您方式对抗些强大敌人。

「Nintendo Switch 游戏法语导视」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

5.D'abord parce que le combat finalement, c'est qu'une petite partie de l'affrontement.

首先,因为战对抗一小部分。

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

6.Les médecins doivent en effet agir rapidement pour combattre, au moyen d’antibiotiques, l’infection qui s’est déclarée.

医生需要马上行动,使用抗生素对抗爆发感染。

「Chose à Savoir santé」评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

7.Et s’enlise dans des affrontements avec une guerria hétéroclite.

陷入与混杂游击队对抗中。

「Pour La Petite Histoire」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年3月合集

8.Les vidéos de ces confrontations galvanisent la population.

对抗视频激励着人机翻

「JT de France 2 2022年3月合集」评价该例句:好评差评指正
那点事儿

9.Et on va être en opposition avec notre corps.

与我身体对抗

「那点事儿」评价该例句:好评差评指正
Food Story

10.Notre intérimaire expert en découpe de rôtis et saucisses périmés tente de défendre ses confrères.

“临时专家”会切掉过期烤肉和香肠,以尝试着对抗同行。

「Food Story」评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

11.Les soixante, acculés au mur, le fusil chargé, firent de nouveau face à la bande.

六十名士兵已经被逼得退到了墙根,他荷枪实弹,对抗进攻人群。

「萌芽 Germinal」评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

12.Et donc effectivement, ces pays sont dans une logique de confrontation.

因此,些国家确实处于对抗逻辑中。机翻

「Le Dessous des Cartes」评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

13.Les résultats semblent confirmer l'efficacité du jeûne pour lutter contre le cancer.

结果似乎证实了禁食在对抗癌症中有效性。

「Chose à Savoir santé」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年11月合集

14.Encore une journée de confrontation entre les groupes armés de Gaza et Israël.

加沙和以色列武装团体之间又对抗一天。机翻

「RFI简易法语听力 2018年11月合集」评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

15.Par exemple, lutter contre les gens malhonnêtes dans son pays.

比如,和不诚实对抗

「un jour une question 每日一问」评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

16.Et il y en a un qui est central, la lutte contre le réchauffement climatique.

其中有个重要对抗全球变暖。

「« Le Monde » 生态环境科普」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2019年11月合集

17.Nouvelle journée de confrontation entre Israël et les groupes armés de la bande de Gaza.

以色列与加沙地带武装团体之间又对抗一天。机翻

「RFI简易法语听力 2019年11月合集」评价该例句:好评差评指正
L'esprit sorcier

18.Les légumes secs sont donc un super aliment pour lutter contre l’insécurité alimentaire.

因此些植物对抗食品危害超级食物。

「L'esprit sorcier」评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

19.Il lui arrive parfois de se mordre la langue jusqu’au sang pour lutter contre ses frayeurs.

时候,她会咬着自己舌头,直到咬出血,只为了对抗自己恐惧。

「你在哪里?」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

20.Mais n'empêche, une nouvelle confrontation reste possible.

但新对抗仍有可能发生。

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


désarc.onner, désarçonner, désargentage, désargentation, désargenté, désargenter, Desargues, désarmable, désarmant, désarmé,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接