有奖纠错
| 划词

Nous suivons avec attention les nouvelles qui nous parviennent des Balkans.

我们密切关注干半岛的事态发展。

评价该例句:好评差评指正

La Serbie devient le pays clé des Balkans.

维亚已成为干半岛的重要国家。

评价该例句:好评差评指正

Le projet a maintenant été étendu à six autres pays des Balkans.

该项目目前已经扩大到干半岛其他六个国家。

评价该例句:好评差评指正

Dans les Balkans, nous sommes souvent prompts à décrire les problèmes.

干半岛,我们经常会很快地描述问题。

评价该例句:好评差评指正

Le Chili craint beaucoup la possibilité qu'un nouveau conflit n'éclate.

智利忧虑地注意着新的干半岛冲突的可能性。

评价该例句:好评差评指正

L'histoire récente de notre péninsule des Balkans le montre clairement.

我们干半岛最近的历史非常清楚地表明了一点。

评价该例句:好评差评指正

C'est le premier organisme d'assistance juridique financé par l'État mis en place dans les Balkans.

将是干半岛第一个国家资助的法律援助机构。

评价该例句:好评差评指正

Tout règlement doit à la base promouvoir la sécurité et la stabilité dans les Balkans.

任何解决办法都必须立足于促进干半岛的安全与稳定。

评价该例句:好评差评指正

Même s'ils sont maintenant moins insensés, des différends surgissent encore dans les Balkans.

干半岛各国依然充满着争的程度现较低。

评价该例句:好评差评指正

Leurs efforts ciblent l'Europe centrale et orientale, les Balkans occidentaux et l'Asie du Sud-Est.

些努力以中欧和东欧、西干半岛和东南亚为重点。

评价该例句:好评差评指正

Les Balkans, heureusement, je dois le souligner, n'est plus au coeur des préoccupations internationales.

我要强调,令人欣慰的是,干半岛不再是国际问题议程的中心。

评价该例句:好评差评指正

Un exemple relativement récent en est, dans les Balkans occidentaux, la médiation de l'Accord d'Ohrid.

我记得一个例子,就是前期干半岛西部成功调解达成的《奥赫里德协定》。

评价该例句:好评差评指正

L'Union européenne soutient activement des opérations de maintien de la paix - des Balkans à l'Afrique.

欧洲联盟积极支持从干半岛到非洲的维和行动。

评价该例句:好评差评指正

La vaste expérience et la contribution importante de l'OSCE dans les Balkans en sont un exemple pertinent.

欧安组织干半岛的广泛参与和重要投入就是一个很好的例子。

评价该例句:好评差评指正

Les activités pédagogiques ont fait appel à la participation de partenaires venant des Balkans et de l'Europe de l'Est.

次教育活动吸引了干半岛和东欧伙伴的参与。

评价该例句:好评差评指正

La Roumanie avait établi une coopération bilatérale avec les pays des Balkans pour combattre la criminalité organisée.

罗马尼亚正干半岛国家建立双边合作,以打击有组织犯罪。

评价该例句:好评差评指正

La situation dans les Balkans occidentaux reste, pour l'ensemble de la communauté internationale, un sujet de très grande préoccupation.

关于欧洲,西干半岛局势令整个国际社会严重关注。

评价该例句:好评差评指正

Il s'agit là de mesures artificielles et qui, par le passé, ont démontré qu'elles contribuaient à l'instabilité des Balkans.

些都是人为的,而且过去已证明加剧了干半岛的不稳定。

评价该例句:好评差评指正

Récemment, nous avons connu, dans les Balkans, les retombées meurtrières du retard mis par la communauté internationale à prendre les décisions nécessaires.

最近,我们干半岛遭受了由于国际社会拖延采取必要的行动而导致的致命的后果。

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes reconnaissants à toutes les nations du monde qui ont fermement adhéré à la politique de non-reconnaissance de l'occupation des États baltes.

我们感谢全世界所有坚决奉行不承认对干半岛各国占领政策的国家。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


ranche, rancher, ranci, rancidité, ranciéite, rancio, rancir, rancissement, rancissure, rancœur,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Destination Francophonie

C’est à la découverte des Balkans que sont partis une douzaine de journalistes francophones en herbe.

这十几个未来的法语记者出发探索巴尔

评价该例句:好评差评指正
Destination Francophonie

Comme lui, 100 ans plus tard, ces jeunes ont découvert les Balkans, mais aussi un métier, le journalisme, et tout cela avec une langue commune, le français.

一百年后,和他一样,这群年,同时也是记者,而且所有一种共同的语言——法语,他们去探索巴尔

评价该例句:好评差评指正
Destination Francophonie

L’intérêt de ce projet, c’est qu’il permet à des jeunes Français de découvrir les Balkans, mais aussi à des jeunes de cette région de découvrir leurs cultures respectives, regardez.

这个计划的目的在于,让法国年能探索发现巴尔。也让这个地区的年发现各自的文化,快看。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


random, randomisation, randomiser, randomite, randonnée, randonner, randonneur, randonneuse, randori, rang,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接