J'apprends cette heureuse nouvelle à la radio.
我通过电台得知了这个好消。
Il vient d'apprendre une nouvelle à la radio.
从收音机里得知则新闻。
Je suis très désolé d'apprendre cette nouvelle.
得知这个消我很难过!
J'ai appris la nouvelle par mes voisins.
我是从邻居那里得知这个消的。
Rien ne permet de savoir quel est le niveau exact de fusion.
我们无从得知堆芯熔化的精确程度。
J'ai appris la nouvelle par un tiers.
我从个人那得知了这个消。
Il vient d'apprendre une nouvelle par la radio.
Par la suite, Ben Ali apprendra qu’il a été légalement destitué.
随后,本阿里得知自己被合法地废黜。
Sa maman a appris la nouvelle par un tiers.
妈妈从个人那里得知了这个消。
C'est traumatisant d'apprendre la mort de son fils unique pour une mère.
个母亲来说,得知独生子的死讯是令人心碎的。
Comment peuvent-ils savoir que le juge n'aurait jamais enquêté le crime transnational ?
们如何得知,法官决不会犯罪事实进行跨国调查?
J'ai appris qu'il avait un deuil.
我得知家里有丧事。
Il l'a appris de son ami.
从朋友那里得知这件事。
Je viens d'apprendre une chose étonnante.
我得知件令人吃惊的事。
Elle a appris une fâcheuse nouvelle.
她得知了个令人恼火的消。
Il avait alors appris qu'il avait été exclu de son école.
随后,得知已被学校开除。
Nous venons tout juste d'apprendre que deux catastrophes aériennes tragiques s'étaient produites hier.
我们得知,昨天发生了两起空难。
Craint-il par hasard que ceux-ci n'apprennent la vérité?
也许是它害怕们可能得知真相吧?
Le Conseil est informé que la demande a été retirée.
理事会得知,这项申请业已被撤回。
J'ai été également informé de l'exploitation des diamants au-delà de Banalia.
我得知,有人在巴纳利亚以开采钻石。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je me suis rendu compte que ça lui faisait beaucoup de bien.
我得知这对她来。
Vous aurez votre note à la fin de la semaine.
你会在这个周末得知你的分数。
On vient d'apprendre qu'il devrait aussi apparaître dans le prochain film Spawn.
我们刚刚得知他也会在再生侠下一部出现。
Comme annoncé, ils trouvent une petite porte vitrée à l'arrière.
正如得知的那样,他们在后面找到一个小玻璃门。
Mon travail, je l'ai fait en un clin d’œil quand j’ai appris que je partais.
当我得知我要离开,我一眨眼就完成了工作。
Et finalement on va apprendre qu'elle sort avec le serveur du bar.
最后我们将得知,妹妹和咖啡馆的伙计出去约会了。
Julien apprit par le discours de l’évêque, que le roi descendait de Charles le Téméraire.
于连从教的致词中得知,国王乃大胆查理之后。
Ma valise, je l’ai faite en un clin d'œil quand j’ai appris que je partais.
当我得知我要离开,我在行李箱上做了一个卡扣。
Euh ok ! c'est... c'est dur de l'apprendre ! J'vais l'annoncer à Steven.
歌曲呃好吧!得知这个消息非常的难过!我去跟Steven。
Aux dernières nouvelles, il tenait un restaurant avec son épouse à Rome.
“我最近得知的消息是,他和他太太在罗马开了一家餐厅。
En apprenant sa mort, Donald Trump n'a pu que rendre hommage à cette opposante acharnée.
当得知她的死讯后,唐纳德·特朗普只能向这位凶猛的对手致敬。
Déjà ? s'exclamèrent-ils de concert lorsqu'on leur dit que huit années seulement s'étaient écoulées.
“这么快?”当两人得知时间仅仅过去了八年时,都发出了这样的感叹。
Les seuls indices tangibles trouvés sont une montre et une gourmette en argent attachées au poignet gauche.
唯一可以得知的线索就是左手腕上佩戴的银表链手表。
OK 18 mai 2018, apparition de Daniel, on apprends que c'est notre demi-frère.
好的2018年5月18日,随着丹尼尔的出现,我们得知他是我们同父异母的兄弟。
29.Je viens d'apprendre que nous avons assez de stock, il n'y a doncpas de problème pour votre commande.
29.我刚刚得知我们现有足够的库存,你的订单没问题。
Elles étaient dans les mêmes couches et au même endroit, donc nous savons qu'ils ont partagé les mêmes mers.
它们位于同一地层、同一地点,所以我们得知它们共享海域。
Je l’ignore, mais il se maintint le plus souvent entre deux eaux et au large des côtes.
我无从得知,但船常常是在水里和离海岸远的水面上行走。
Au lendemain des combats, le commandement nippon apprend que plus de 200 viols ont été commis par l’armée impériale.
战争结束后,日军司令部得知日本皇军犯下了200多起强奸案。
Rambert apprit que Cottard ignorait l'adresse de Gonzalès, mais qu'on pouvait toujours retourner au petit café.
朗贝尔得知柯塔尔也知道冈萨雷斯的地址,过,总还可以回到那家小咖啡馆。
Alors si vous voulez avoir un peu plus de détails, il faut plutôt lui poser une question ouverte.
如果你想得知更多的细节,那你就得提一个开放型的问题。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释