Il a juré de ne pas recommencer.
他发誓下次不再干了。
Il a juré de ne pas recommencer.
他发誓下次不再干了。
Les jurés littéraires font toujours de la propagande pour leur livre favori.
文学评审们总是宣传自己最喜欢书。
Le jury se compose de personnes, non exemptées, remplissant les conditions voulues pour être juré.
陪审团由有资格并且须履行充当陪审员义务人员组成。
Ce sera tous les quatre ou personne ! nous l’avons juré. Nous devons toujours agir ensemble tous les quatre.
这要么四个人全齐,要么谁也不走!我们发过誓.我们四个人永如一体.
Ce sont des jurés supplémentaires.
这是一些陪审代理员。
La fonction de juré est également interdite aux personnes condamnées pour infraction grave.
判定犯有严重罪行者不得充当陪审员。
Le Pakistan a toujours juré de chercher un règlement pacifique du différend au Cachemire.
巴基斯坦一直发誓寻求克什米尔争端和平解决。
Certaines catégories de personnes ne sont pas admises à exercer la fonction de juré.
某些类别人员没有资格充当陪审员。
Le Premier Ministre israélien s'est juré de poursuivre la politique illégale d'assassinats de son gouvernement.
以色列总理发誓要继续执行该政府非法刺杀政策。
L'UNITA a défavorablement réagi à la proclamation de l'amnistie et s'est juré d'empêcher les élections.
安盟对宣布大赦作出消极反并发誓阻止选举进行。
C’est lui pour moi, Moi pour lui dans la vie. Il me l’a dit, l’a juré. Pour la vie.
这就是你为了我、我为了你,在生命长河里。他对我这样说,这样起誓,以他生命。
L'accusation et la défense ont dans certains cas le droit de récuser jusqu'à six jurés sans donner de raison.
在某些情况下,公方和方都有权对最多六名陪审员提出质疑,无须提出任何理由。
Dans cette salle, tous les États Membres ont juré : » Plus jamais ça ».
在这个大厅里,所有会员国都曾誓言“决不重演”。
Dans la soirée, les colons ont évacué la maison sur ordre de la police, non sans avoir juré d'y retourner.
前一天晚上,他们警察命令离开了那所房屋,但发誓还要回来。
La gravité de l'infraction déterminera si l'affaire doit faire appel à des jurés ou être entendue dans une juridiction pénale.
案件最终由陪审团审判还是由刑司法庭审理,将取决于案件严重性。
Cette organisation obéit à des raisons pratiques et permet la participation de tous les citoyens, à travers tout le pays, comme jurés.
这样做是为了全国担任陪审员所有公民方便和参与。
Les protéger de la violence chaque jour plus brutale de la part de délinquants multi-réitérant en ouvrant nos tribunaux correctionnels aux jurés populaires.
保护法国人,使之免遭日益猖獗惯犯暴力伤害,途径是使轻罪法庭向人民审判员开放。
Il considère que l'exemption des femmes du service de jurés est discriminatoire et il demande si le gouvernement envisage de la supprimer.
他认为免除妇女陪审团服务是带有歧视性,他询问是否有计划消除这种歧视。
Les gouvernements successifs ont juré de mettre en œuvre ces accords puis ont fait preuve d'inconstance dans la volonté politique de le faire.
历届政府都宣誓要执行这些协定,但后来却没有这样做一贯政治意愿。
Aussi bien l'accusation que la défense peuvent récuser tout autre juré potentiel en expliquant pourquoi, selon elles, l'intéressé risque de faire preuve de partialité.
公方和方均可对任何其他陪审员提出质疑,提出使人认为有关陪审员可能有偏向理由。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。