有奖纠错
| 划词

Le Conseil de sécurité de l'ONU ne doit pas se montrer tyrannique.

全理事会不得成为恶霸

评价该例句:好评差评指正

20. A la demande de Xue Wencan, les villageois Pei et Li ne se parlèrent plus et ne se disputèrent plus au sujet de ce tombeau de propriétaire foncier despotique. Le conflit s’est calmé.

在薛文灿这样上纲上线的质问下,裴、李两方村民果然都缄默不语,再没有人去争这“地主恶霸”的老祖宗了,一场即将发生的械斗事件就这样平息下来了。

评价该例句:好评差评指正

Le rapport indique que les questions relatives aux brimades et à la discrimination sur le lieu de travail sont réglées essentiellement grâce à des programmes de formation en ligne et la publication d'un guide à l'intention des dirigeants et des employés de la fonction publique.

报告说,工作场所的恶霸和歧视问题,主要是通过在线培训方案和出版一本公共事务领导人和雇员指南处理。

评价该例句:好评差评指正

L'effondrement des structures et des normes sociales et culturelles, la séparation et la perte de membres de la famille et de la communauté et l'impunité dont jouissent les auteurs de crimes et de violences rendent les réfugiés, particulièrement les femmes et les enfants, particulièrement vulnérables.

由于社会和文化结构与到破坏,由于妻离子散,举目无亲,恶霸横行,逍遥法外,使得难民,特别是妇女和儿童特别容易受到损害。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


applicable, applicage, applicateur, application, applique, appliqué, appliquée, appliquer, appoggiature, appogiature,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Vraiment Top

Numéro un, les Vikings n'étaient pas des brutes.

威金人不是恶霸

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables

Vous aurez comme Venise une puissance artificielle, ou comme l’Angleterre une puissance matérielle ; vous serez le mauvais riche.

你将和威尼斯样只有种虚盛,或是象英格兰那样,只有种物质上盛,你将成为恶霸

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


apponteur, appoplexie, apport, apporter, apporteur, apposer, appositif, apposition, appositive, appréciabilité,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接