有奖纠错
| 划词

1.Cet accident est une tragédie.

1.故是一个

评价该例句:好评差评指正

2.La région a connu un événement tragique.

2.该区域发生了重大

评价该例句:好评差评指正

3.Nombreux articles dans nos revues sur les drames du trafic sexuel international.

3.我们杂志说明国际卖淫的

评价该例句:好评差评指正

4.Les derniers incidents tragiques ont abouti à la mort de trois soldats macédoniens.

4.最近发生的已导致三名马其顿士兵死亡。

评价该例句:好评差评指正

5.D'autres témoins ont signalé des incidents tragiques aux points de contrôle.

5.其他证人还报告了在检查站发生的

评价该例句:好评差评指正

6.Nous avons entendu la description que le représentant israélien a faite de cet accident tragique.

6.我们听取了以色列代表对这一述。

评价该例句:好评差评指正

7.Aujourd'hui, la succession d'événements tragiques commandent l'inquiétude.

7.但是,今天一连串的使人感到担心。

评价该例句:好评差评指正

8.Les événements tragiques du 11 septembre ont gravement affecté l'activité de l'ONU.

8.九一一严重地影响了联合国的工作。

评价该例句:好评差评指正

9.Ces événements tragiques menacent de faire dérailler les progrès accomplis dans le processus de paix.

9.那里的有可能使程中的展脱轨。

评价该例句:好评差评指正

10.Le Gouvernement suisse a condamné avec toute la vigueur nécessaire ces événements tragiques.

10.瑞士政府已旗帜鲜明地谴责了这次

评价该例句:好评差评指正

11.Les tragiques événements du 11 septembre et leurs conséquences ont souligné cela.

11.11日的及其后果突出表明了这一实。

评价该例句:好评差评指正

12.Cet événement catastrophique n'était pas un film sinistre de science-fiction ni le jour du jugement.

12.这一既非黑暗的科幻电影也不是报应的日子。

评价该例句:好评差评指正

13.Jamais, en aucune circonstance, nous ne permettrons que cette terrible tragédie ne tombe dans l'oubli.

13.我们在任何情况下都不允许忘却这一可怕的

评价该例句:好评差评指正

14.Depuis ces tragiques événements, hélas, la situation n'a cessé de se détériorer.

14.不幸的是,自发生这些以来,局势持续恶化。

评价该例句:好评差评指正

15.Nos espérons sincèrement que ceux qui sont derrière cette tragédie seront traduits en justice.

15.我们真诚希望,那些对这个负责的人将受到法办。

评价该例句:好评差评指正

16.La Turquie regrette ces événements tragiques.

16.土耳其对这些表示遗憾。

评价该例句:好评差评指正

17.Les événements tragiques récents survenus aux États-Unis ont confirmé l'existence de ce lien.

17.美利坚合众国最近发生的再次证明这种相互依赖。

评价该例句:好评差评指正

18.Près d'un mois après ce tragique incident, nous continuons d'être vivement indignés.

18.那个发生已经过去将近一个月,但我们的义愤并未减轻。

评价该例句:好评差评指正

19.Mais ces progrès ont été assombris par les événements tragiques des 1er et 2 mars.

19.这些展由于3月1日2日的而大为逊色。

评价该例句:好评差评指正

20.Nous aimerions, enfin, exprimer l'espoir que quelque chose de positif découlera de ces événements tragiques.

20.最后,我们想表示希望能从这些中得出一些正面的成果。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


道钉, 道钉锤, 道尔东阶, 道乏, 道芬双晶律的, 道高一尺,魔高一丈, 道格拉氏草属, 道格统, 道姑, 道观,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

惨世界 Les Misérables 第五部

1.On se jette dans ces choses tragiques en se grisant de ce qu’on va faire.

人们一头扎进这一事件中去,并被即将从事事业所陶醉。

「惨世界 Les Misérables 第五部」评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

2.Les Londoniens ont érigé un monument près de l'endroit où tout a commencé, pour se remémorer ce triste événement.

伦敦人在火灾发生地方建立了纪念碑,来纪念这一事件

「Vraiment Top」评价该例句:好评差评指正
历史人文

3.Et ça nous prendrait une très grosse partie de la vidéo d'effleurer seulement la surface de cet évènement tragique.

我们需要花很大篇幅来了解视频内容,而这只是这一事件凤毛麟角。

「历史人文」评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合集

4.On est tous sensibilisés à ce tragique événement.

我们都知道这一事件机翻

「JT de France 3 2023年6月合集」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年1月合集

5.Un évènement tragique survenu pendant la nuit du réveillon.

发生在除夕事件机翻

「RFI简易法语听力 2013年1月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

6.Voici la seule photo de cet épisode tragique de notre histoire.

这是我们历史上这一事件唯一片。机翻

「JT de France 2 2022年7月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

7.Une histoire inspirée d'un fait divers tragique, l'affaire Gabriel Russie.

- 一个受事件 Gabriel Russia 事件启发故事。机翻

「JT de France 2 2023年5月合集」评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2014年合集

8.Un événement tragique dans le conflit ukrainien, qui nous fait nous interroger sur ce mot supporteur.

突中一个事件,使我们对" 支持者" 这个词感到疑惑。机翻

「Les mots de l'actualité - 2014年合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2

9.Premiers jours de vacances au soleil pour cette famille de Lyonnais, loin des événements moroses de ces dernières semaines.

这个来自里昂家庭在阳光下度假第一天,远离了最近几周事件机翻

「JT de France 2」评价该例句:好评差评指正
Développement personnel‎ - Français Authentique

10.Sans être pessimiste, rester réaliste et se dire que des événements  délicats, voire tragiques, m'arriveront.

不要观,保持现实,告诉自己,微妙甚至事件会发生在我身上。机翻

「Développement personnel‎ - Français Authentique」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年11月合集

11.Séoul revient sur un épisode tragique de son histoire : la répression d'un mouvement pro démocratie en 1980.

首尔回顾了其历史上一个事件:1980年对民主运动镇压。机翻

「RFI简易法语听力 2018年11月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年8月合集

12.Le fait qu'il décide de chanter malgré les événements aussi tragiques, c'est aussi un hommage à son frère.

- 尽管发生了如此事件,他仍然决定唱歌,这也是对他哥哥致敬。机翻

「JT de France 3 2023年8月合集」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年3月合集

13.Et que les événements auxquels Abdeslam semble mêlé sont trop tragiques pour qu’on s’autorise une plaisanterie.

而且,阿卜杜勒萨拉姆似乎参与事件了,不能让我们自己开玩笑。机翻

「RFI简易法语听力 2016年3月合集」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2021年12月合集

14.CD : Le Pape a même fait une comparaison avec certains événements tragiques de la Seconde Guerre mondiale nous dit Anne Kurian.

中:安妮·库里安告诉我们,教皇甚至与第二次世界大战一些事件进行了比较。机翻

「RFI简易法语听力 2021年12月合集」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年7月合集

15.Le but : être plus efficace en cas d'événement tragique, comme lors de la bousculade qui a fait des centaines de victimes l'année dernière.

目标是:在发生事件时更加有效,例如在去年造成数百人死亡踩踏事件中。机翻

「RFI简易法语听力 2016年7月合集」评价该例句:好评差评指正
Secrets d'Histoire

16.Irene est le témoin d'un épisode tragique, qui démontre à la population de la ville, la conviction inébranlable, qui habitent les porteurs du message de jésus.

艾琳是事件见证人,它向这个城市人民展示了坚定不移信念,它承载着耶稣信息。机翻

「Secrets d'Histoire」评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年8月合集

17.Ils ont également exprimé leur " vive inquiétude" devant les évènements tragiques que connaît l'Egypte et ont souhaité le retour, " dans les meilleurs délais" , au dialogue et donc l'arrêt des violences.

他们还对埃及事件表示" 深切关注" ,并呼吁" 尽快" 恢复对话,从而结束暴力。机翻

「CRI法语听力 2013年8月合集」评价该例句:好评差评指正
Secrets d'Histoire

18.Il nous l'a dit à la fin de ce séjour, très bref en france, que vraiment il avait été impressionné, par la façon dont les autorités publiques françaises, avaient traité cet événement tragique.

在这次逗留结束时,他在法国非常短暂地告诉我们,法国公共当局对待这一事件方式给他留下了深刻印象。机翻

「Secrets d'Histoire」评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2015年1月合集

19.Dans un communiqué publié par son porte-parole, le chef de l'ONU s'est déclaré mercredi " profondément troublé" par la nouvelle escalade des combats dans l'est de l'Ukraine et a vivement condamné cet événement tragique.

在他发言人发表一份声明中,联合国秘书长周三表示,他对乌东部战斗新升级感到" 深感不安" ,并强烈谴责这一事件机翻

「CRI法语听力 2015年1月合集」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年9月合集

20.Le 27 août 2017, lors de cette tragique disparition, la fillette âgée de 8 ans participait avec ses parents à un mariage à la salle des fêtes de Pont de Beauvoisin en Isère.

2017年8月27日,在这场失踪事件中,这名8岁女孩与父母一起参加了在伊泽尔省波伏瓦桑节日大厅举行婚礼。机翻

「RFI简易法语听力 2018年9月合集」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


道路的突然转向, 道路的弯弯曲曲, 道路的迂回曲折, 道路等级, 道路地理学, 道路定线, 道路断面, 道路方案分析, 道路附属设备, 道路工程,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接