有奖纠错
| 划词

La négociation, le dialogue, la diplomatie sont nos instruments de succès.

谈判、外交都是取得手段

评价该例句:好评差评指正

C'est d'autant plus inacceptable que nous avons tous les moyens de réussir.

考虑到我拥有所需一切手段,这种状况更是不可接受。”

评价该例句:好评差评指正

L'appropriation de ces processus par les pays concernés est déterminante et apparaît en fait être une condition essentielle au succès.

国家这些进程主导是手段先决条件。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons également fournir les moyens et la volonté nécessaires pour que ces sanctions donnent les résultats escomptés.

也必须具备使制裁取得所需手段意愿。

评价该例句:好评差评指正

L'outil créé pour assurer le succès de ce partenariat est le Groupe d'étude interinstitutions pour l'efficacité de l'administration en ligne.

电子政府效力机构间工作队是确保这一伙伴关系获得手段

评价该例句:好评差评指正

Il confirme que l'ONU peut jouer un rôle très utile dans la coordination des initiatives internationales à cet égard.

证实了联合国在此方面作为协调国际努力手段作用。

评价该例句:好评差评指正

Le concours continue à être un moyen efficace de recruter de jeunes administrateurs pour qu'ils fassent carrière dans l'Organisation.

这项考试仍然是使青年专业人员进入本组织接受终身任用一个手段

评价该例句:好评差评指正

La coordination et des partenariats régionaux et internationaux plus solides demeurent néanmoins le meilleur moyen de développer les efforts déjà déployés.

不过,协调加强区域国际伙伴关系,仍然是推动已经做出努力手段

评价该例句:好评差评指正

L'insertion dans la vie active et le choix de ses conditions dépendent aussi des moyens donnés en amont pour réussir.

职业生活安置这些条件选择,也取决于从最初阶段为而投入手段

评价该例句:好评差评指正

La résolution 1441 (2002), en leur donnant un mandat clair et renforcé, leur a également donné les moyens de mener à bien cette mission.

第1441(2002)号决议为供了一项明确加强任务,也为供了其使命手段

评价该例句:好评差评指正

Refuser le dialogue et imposer l'isolement, prendre des sanctions unilatérales et prononcer des diktats n'ont jamais constitué des instruments favorables à de bonnes relations internationales.

关闭之门,实行孤立,强加单方面制裁苛刻解决条件,从来不是妥善处理国际关系手段

评价该例句:好评差评指正

Le programme EMPRETEC avait constitué un bon outil de prestations de services de formation d'entrepreneurs, de développement commercial et de création de réseaux et de partenariats.

经营技术方案是供企业经营培训、商务发展服务、网络建立伙伴关系机会手段

评价该例句:好评差评指正

C'est là que nous utilisons la fameuse « échelle des choix » pour tenter d'améliorer la situation dans les camps en séparant les éléments armés des autres réfugiés.

这涉及到尽力以分离办法改善难民营状况选择手段”。

评价该例句:好评差评指正

Les opérations de maintien de la paix constituent le meilleur moyen de se pencher sur des situations qui posent une menace à la paix et la sécurité internationales.

维持平行动在处理威胁国际平与安全局势方面,是最有效、最手段

评价该例句:好评差评指正

Maintenant que sont en place un gouvernement et une législature élus, les nouvelles autorités devraient disposer des moyens nécessaires pour pouvoir réussir, notamment dans l'organisation des élections restantes.

目前,一个民选政府立法机构已经立,新当局应获取适当手段,包括安排尚未进行选举。

评价该例句:好评差评指正

Comme on le voit dans le cas des catastrophes naturelles et des guerres civiles, la diversification économique demeure l'un des moyens les plus utiles de protection contre l'insécurité.

如同自然灾害内部冲突一样,经济多样化仍然属于抵御无保障手段之列。

评价该例句:好评差评指正

S'agissant des aspects financiers, les pays doivent être mis à même de contribuer au maintien de la paix, garantissant ainsi son succès en tant que moyen d'assurer la paix.

至于财政方面,他说,各国向维持平捐款必须是切实可行,从而确保这是一个促进手段

评价该例句:好评差评指正

Le principal moyen pour la communauté internationale de faire en sorte que ses efforts appuient la réconciliation nationale consiste à reconnaître qu'aucun modèle unique ne peut être imposé à tous les conflits.

国际社会可以确保其支持民族努力取得主要手段是承认:没有一种可以强加于所有冲突单一模型。

评价该例句:好评差评指正

Un autre intervenant a souligné que la réussite du Programme de démarrage rapide contribuerait à susciter l'intérêt des donneurs à appuyer tout nouveau mécanisme de financement que l'on établirait dans le futur.

另一位与会者表示,突出强调“快速启动方案”是一种鼓励捐助者为今后确立一切财务机制供支助手段具有重要意义。

评价该例句:好评差评指正

L'Accord régional de coopération est un outil important et qui a fait ses preuves en matière de coopération nucléaire à des fins pacifiques et un excellent exemple des bienfaits que ce type de coopération peut apporter.

区域合作协定是开展平核合作一个重要手段,是一个展现开展平核合作好处典范。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


不结实, 不结实的, 不结渣的, 不解, 不解之谜, 不解之缘, 不介入, 不介入纠纷, 不介入一场冲突, 不介入政治风波,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

红与黑 Le rouge et le noir 第二部

En conscience, je suis contrainte de penser qu’un de ses moyens pour réussir dans une maison, est de chercher à séduire la femme qui a le principal crédit.

凭良心说,我不能不认为,他为了个家庭里,其手段就是竭力诱惑这个家里最有影响力女人。

评价该例句:好评差评指正
Lou !

Ici, il y a des vendeurs qui réussirait à vendre du lait à une vache. Maman se fait avoir à chaque fois, elle perd tous ses moyens.

这里有些卖家可以地将奶卖给奶。妈妈每次都被愚弄了,她失去了所有手段

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2022年8月合集

Or si Moscou ne peut même plus répondre à une provocation si évidente et si réussie sur un terrain, la Crimée, qui est le sien depuis 8 ans, c'est que les moyens manquent.

但是,如果莫斯科甚至无法个领域,已经为其8年之家克里米亚,甚至无法应对如此明显和挑衅,那是因为缺乏手段

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Je réaffirme l'école comme étant la mère de nos batailles, celle qui doit être au cœur de nos priorités et à qui je donnerais, comme Premier ministre, tous les moyens d'action nécessaires pour sa réussite.

我重申,学校是我们战斗母亲,它必须为我们优先事项核心,作为总理,我将为其提供切必要行动手段,以使其取

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


不谨慎的司机, 不尽根, 不尽然, 不进不退, 不进食, 不进位, 不进则退, 不近情理, 不近人情, 不近人情(使),

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接