Reste que les produits étaient trop généraux et trop éloignés des objectifs.
原来的成果太广泛、成果与目标距离太远。
Ces résultats ne sont pas ceux du Fonds, ni ceux des organismes des Nations Unies.
这些成果不是妇或者联合国系统的成果。
Le cadre de résultats stratégiques comprend quatre objectifs et quatre produits (annexe 2).
战略成果框架使用四项目标和四项成果(附件2)。
La GAR est une méthode de gestion centrée sur les résultats à obtenir.
成果管理制是一项侧重于成果的管理方法。
Les RAAR font apparaître des résultats qui se classent en deux grands groupes.
注重成果的年度报告所报告的成果分成两组。
Les citoyens du monde veulent voir des résultats concrets.
世界人民希望看到成果。
Les principaux résultats du débat sont résumés ci-après.
辩论的主要成果摘要如下。
Le Comité a beaucoup fait pour concrétiser la vision inhérente aux conclusions d'UNISPACE III.
委员会针对第三次外空会议成果所蕴含的远景的工作已经当大的成果。
Dans le passé, la Conférence a obtenu des résultats.
该会议曾在过去成果。
Les objectifs et les résultats de ce projet ont également été exposés.
回顾了该项目的目标和成果。
Des efforts devraient être faits pour mettre à profit les progrès déjà accomplis.
应当努力利用已经的成果。
L'instrument qui en résultera sera utilisé dans le système des Nations Unies.
联合国使用这一成果工具。
Avec le temps, l'entraide entre participants a sensiblement facilité l'application des recommandations issues des ateliers.
该讲习班讨论的成果是以前各期讲习班所有参加者共同的真正具有国际性的成果。
Mon pays pense qu'il est encore possible d'obtenir des résultats positifs.
我国信仍有可能实现积极成果。
Suite à donner aux résultats de la session extraordinaire consacrée aux enfants.
儿童问题特别会议成果的后续行动。
Les autres résultats positifs auxquels est parvenue la Conférence revêtent également beaucoup d'importance.
会议的其他积极成果也非常重要。
Nous jugeons encourageants les résultats de leur travail.
他们的工作成果使我们感到鼓舞。
Un résultat important a été obtenu dans le domaine de l'adaptation.
在适应领域了一项重要成果。
Nombre de ces succès ont eu des retombées au niveau de la population.
这一成果有许多已经渗透到层。
Les résultats obtenus pendant cette campagne ont été remarquables.
专项行动了明显阶段性成果。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Notre diplomatie de grand pays aux caractéristiques chinoises a connu de vifs succès.
中国特色大国外交成果丰硕。
Je vais te montrer le résultat final comme il faut.
我会给你好好展示我们成果。
La pomme est cuite mais elle n'est pas compotée.
苹果煮熟了,但没有成果泥。
La bonne nouvelle, c'est que cela a porté ses fruits.
好消息,就是这带来了成果。
Il portera un jour ses fruits et je vous demande de vous en souvenir.
它将收获成果,我希望大家铭记。
Leurs travaux sont publiés au fur et à mesure au Journal officiel.
他们成果逐渐在官方期刊上发表。
Pasteur présenta ses travaux à l'Académie des Sciences.
巴斯德将他研究成果介绍给科学院。
Laura offre des gâteaux sur un plateau. Sébastien, l’artiste peintre, explique ses nouvelles recherches.
画家Sébastien解释着他最新探索成果。
2 000 ans avant notre ère, le système d'écriture le plus abouti nous vient d'Égypte.
2000年以前,书写体系最有成果来自埃及。
La réception des travaux donne lieu à la signature d’un procès-verbal.
验收成果需要在验收报告上。
J'imagine que beaucoup de vos travaux scientifiques ont été réalisés à cette époque-là.
“您很多成果就是在那时做出。”
Mais ils n'étaient d'aucune aide pour réduire la vitesse de la lumière dans le vide.
但这些成果对于降低真空光速都没有帮助。”
C'est clairement ce qui est apparu de ces 3 heures de réunion.
这显然是这 3 个小时会议成果。
La nature, n'oublions jamais ça, c'est 3 milliards et demi de recherche et développement.
我们永远不要忘记,自然是35亿年研发成果。
C'est un peu l'aboutissement de pas mal de mois et là maintenant d'années de travail.
在某种程度上,这是几年来成果。
L’égalité des sexes est, en principe, un des acquis de la Révolution française.
原则上,性别平等是法国大革命成果之一。
On va même aller à la rencontre d'un producteur pour découvrir son travail.
我们甚至会去见一个制蜜人,探索他成果。
Je vais vous montrer le résultat final. Donc voilà comment ça se présente.
我给您看最终成果。所以这就是它样子。
Bon la ils sont prêts, on va les sortir et admirer le résultat!
好了,面包已经烤熟了,我们要取出面包,看看成果。
Le résultat de cette immersion, c'est que certains imprimés évoquaient la peinture au doigt.
这种沉浸式经历成果,就是有些印花让人想起手指油画。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释