有奖纠错
| 划词

1.Eh bien, pas abattu, remonter le moral!

1.头丧气打起精!

评价该例句:好评差评指正

2.Pas abattu, remontez le moral!

2.头丧气,打起精!

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


变成灰白, 变成金黄色, 变成金粟色, 变成流浪汉, 变成流体, 变成论者, 变成绿色, 变成沙漠, 变成哑巴, 变成一大群,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

包法利夫人 Madame Bovary

1.Il faut vous secouer, monsieur Bovary ; ça se passera !

你应该打起精神,包法利先总会过去的!

「包法利夫人 Madame Bovary」评价该例句:好评差评指正
Expression orale 2

2.Philippe : Bon, j’ai une idée. Histoire de te remonter le moral, je t'invite à dîner au restaurant.

恩,我有了一个主意。为了让你打起精神,我邀请你去饭店吃饭。

「Expression orale 2」评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

3.« Courage ! courage ! mes amis, » criait Glenarvan, excitant ses compagnons de la voix et du geste.

打起精神们,鼓起勇气!”哥利纳帆不断地叫着,一面叫,一面用手势鼓励着他的旅伴们。

「格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

4.Tu t'en sortiras très bien. Reste toi-même, c'est tout. Je sais que c'est difficile. Tu as été choisi et c'est toujours difficile.

你会很好的。打起精神。我知道这对于你很难。你一直孤零零一个人,总是很难过的。

「哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers」评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


变大, 变大妄想狂, 变代岩, 变单热水白云母, 变淡, 变淡的, 变蛋, 变得, 变得安分, 变得暗淡的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接